Sprüche 16

Einheitsübersetzung 2016

1 Der Mensch entwirft die Pläne im Herzen, / doch vom HERRN kommt die Antwort auf der Zunge. (Spr 16,9)2 Jeder meint, sein Verhalten sei fehlerlos, / doch der HERR prüft die Geister. (Spr 21,2)3 Befiehl dem HERRN dein Tun an, / so werden deine Pläne gelingen. (Ps 37,5)4 Alles hat der HERR für seinen Zweck erschaffen, / so auch den Frevler für den Tag des Unheils.5 Ein Gräuel ist dem HERRN jeder Hochmütige; / er bleibt gewiss nicht ungestraft.6 Durch Liebe und Treue wird Schuld gesühnt, / durch Furcht des HERRN weicht man dem Bösen aus.7 Gefallen dem HERRN die Wege eines Menschen, / so versöhnt er auch seine Feinde mit ihm.8 Besser wenig mit Gerechtigkeit / als viel Besitz mit Unrecht. (Spr 15,16)9 Des Menschen Herz plant seinen Weg, / doch der HERR lenkt seinen Schritt. (Spr 16,1)10 Gottesentscheid kommt von den Lippen des Königs, / sein Mund verfehlt sich nicht, wenn er ein Urteil fällt.11 Rechte Waage und Waagschalen sind Sache des HERRN, / sein Werk sind alle Gewichtssteine im Beutel. (Spr 11,1)12 Frevlerisches Tun ist Königen ein Gräuel; / denn ein Thron steht fest durch Gerechtigkeit.13 Gerechte Lippen gefallen Königen, / wer aufrichtig redet, den liebt man.14 Des Königs Grimm gleicht Todesboten; / aber ein Weiser kann ihn besänftigen.15 Im leuchtenden Gesicht des Königs liegt Leben, / sein Wohlwollen gleicht der Regenwolke im Frühjahr.16 Weisheit erwerben - wie viel besser als Gold!, / Einsicht erwerben - vortrefflicher als Silber.17 Böses zu meiden ist der Pfad der Rechtschaffenen; / wer auf seinen Weg achtet, bewahrt sein Leben.18 Hoffart kommt vor dem Sturz / und Hochmut kommt vor dem Fall. (Spr 11,2)19 Besser bescheiden sein mit Demütigen, / als Beute teilen mit Stolzen.20 Wer auf das Wort achtet, findet Glück; / selig, wer auf den HERRN vertraut.21 Wer ein weises Herz hat, den nennt man verständig, / gefällige Rede fördert die Belehrung.22 Ein Lebensquell ist Verstand für den, der ihn besitzt, / die Strafe der Toren ist die Torheit selbst.23 Das Herz des Weisen macht seinen Mund klug, / es mehrt auf seinen Lippen die Belehrung.24 Freundliche Worte sind eine Honigwabe, / süß für den Gaumen, heilsam für den Leib.25 Manch einem scheint sein Weg der rechte, / aber am Ende sind es Wege des Todes. (Spr 14,12)26 Der Hunger des Arbeiters arbeitet für ihn; / denn sein Mund treibt ihn an.27 Ein Taugenichts gräbt nach Unheil, / auf seinen Lippen ist es wie sengendes Feuer.28 Ein tückischer Mensch erregt Streit, / ein Verleumder entzweit Freunde.29 Der Gewalttätige verführt seinen Nächsten, / er bringt ihn auf einen Weg, der nicht gut ist.30 Wer mit den Augen zwinkert, sinnt auf Tücke; / wer die Lippen verzieht, hat das Böse schon vollbracht. (Spr 6,13; Spr 10,10)31 Graues Haar ist eine prächtige Krone, / auf dem Weg der Gerechtigkeit findet man sie.32 Besser ein Langmütiger als ein Kriegsheld, / besser, wer sich selbst beherrscht, als wer eine Stadt erobert.33 Im Bausch des Gewandes schüttelt man das Los, / doch jede Entscheidung kommt vom HERRN. (Spr 18,18)

Sprüche 16

New International Version

1 To humans belong the plans of the heart, but from the Lord comes the proper answer of the tongue.2 All a person’s ways seem pure to them, but motives are weighed by the Lord.3 Commit to the Lord whatever you do, and he will establish your plans.4 The Lord works out everything to its proper end – even the wicked for a day of disaster.5 The Lord detests all the proud of heart. Be sure of this: they will not go unpunished.6 Through love and faithfulness sin is atoned for; through the fear of the Lord evil is avoided.7 When the Lord takes pleasure in anyone’s way, he causes their enemies to make peace with them.8 Better a little with righteousness than much gain with injustice.9 In their hearts humans plan their course, but the Lord establishes their steps.10 The lips of a king speak as an oracle, and his mouth does not betray justice.11 Honest scales and balances belong to the Lord; all the weights in the bag are of his making.12 Kings detest wrongdoing, for a throne is established through righteousness.13 Kings take pleasure in honest lips; they value the one who speaks what is right.14 A king’s wrath is a messenger of death, but the wise will appease it.15 When a king’s face brightens, it means life; his favour is like a rain cloud in spring.16 How much better to get wisdom than gold, to get insight rather than silver!17 The highway of the upright avoids evil; those who guard their ways preserve their lives.18 Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall.19 Better to be lowly in spirit along with the oppressed than to share plunder with the proud.20 Whoever gives heed to instruction prospers,[1] and blessed is the one who trusts in the Lord.21 The wise in heart are called discerning, and gracious words promote instruction.[2]22 Prudence is a fountain of life to the prudent, but folly brings punishment to fools.23 The hearts of the wise make their mouths prudent, and their lips promote instruction.[3]24 Gracious words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.25 There is a way that appears to be right, but in the end it leads to death.26 The appetite of labourers works for them; their hunger drives them on.27 A scoundrel plots evil, and on their lips it is like a scorching fire.28 A perverse person stirs up conflict, and a gossip separates close friends.29 A violent person entices their neighbour and leads them down a path that is not good.30 Whoever winks with their eye is plotting perversity; whoever purses their lips is bent on evil.31 Grey hair is a crown of splendour; it is attained in the way of righteousness.32 Better a patient person than a warrior, one with self-control than one who takes a city.33 The lot is cast into the lap, but its every decision is from the Lord.