Sprüche 13

Einheitsübersetzung 2016

1 Ein weiser Sohn ist die Frucht der Erziehung des Vaters, / der zuchtlose aber hört nicht auf Mahnung. (Spr 10,1)2 Von der Frucht seiner Worte zehrt der Gute, / aber die Verräter begehren Gewalttat. (Spr 12,14)3 Wer seine Lippen hütet, bewahrt sein Leben, / wer seinen Mund aufreißt, den trifft Verderben.4 Das Verlangen des Faulen regt sich vergebens, / das Verlangen der Fleißigen wird befriedigt. (Spr 10,4)5 Verlogene Worte hasst der Gerechte, / der Frevler handelt schändlich und schimpflich.6 Gerechtigkeit behütet den Schuldlosen auf seinem Weg, / den Frevel bringt die Sünde zu Fall. (Spr 11,5)7 Mancher stellt sich reich und hat doch nichts, / ein anderer stellt sich arm und hat großen Besitz.8 Der Reichtum eines Mannes ist das Lösegeld für sein Leben, / der Arme jedoch hört keine Drohung.9 Das Licht der Gerechten strahlt auf, / die Lampe der Frevler erlischt. (Spr 20,20; Spr 24,20)10 Durch Hochmut entsteht nur Streit, / wer sich beraten lässt, bei dem ist Weisheit.11 Nichtiger Reichtum schwindet, / wer Stück für Stück sammelt, gewinnt mehr.12 Hingehaltene Hoffnung macht das Herz krank, / erfülltes Verlangen ist ein Lebensbaum.13 Wer das Wort missachtet, erleidet Verlust, / wer Ehrfurcht hat vor dem Gebot, macht Gewinn.14 Die Unterweisung des Weisen ist ein Lebensquell, / um den Schlingen des Todes zu entgehen. (Spr 14,27)15 Rechte Einsicht bringt Gunst, / aber den Verrätern bringt ihr Verhalten den Untergang.[1]16 Jeder Kluge handelt mit Überlegung, / der Tor verbreitet nur Dummheit.17 Ein gewissenloser Bote stürzt ins Unheil, / ein zuverlässiger Bote bringt Heilung.18 Armut und Schande erntet ein Verächter der Zucht, / doch wer Tadel beherzigt, wird geehrt.19 Ein erfüllter Wunsch tut dem Herzen wohl, / vom Bösen zu lassen ist dem Toren ein Gräuel.20 Wer mit Weisen umgeht, wird weise, / wer mit Toren verkehrt, dem geht es übel.21 Unglück verfolgt die Sünder, / den Gerechten wird mit Gutem vergolten.22 Der Gute hinterlässt seinen Enkeln das Erbe, / der Besitz des Sünders wird für den Gerechten aufgespart. (Hi 27,17)23 Der neugepflügte Acker der Armen gibt reichlich Nahrung, / aber manches wird durch Unrecht weggenommen.24 Wer die Rute spart, hasst seinen Sohn, / wer ihn liebt, nimmt ihn früh in Zucht. (Spr 19,18; Spr 22,15; Spr 23,13; Spr 29,17)25 Der Gerechte hat zu essen, bis sein Hunger gestillt ist, / der Bauch der Frevler aber muss darben. (Spr 10,3)

Sprüche 13

New International Version

1 A wise son heeds his father’s instruction, but a mocker does not respond to rebukes.2 From the fruit of their lips people enjoy good things, but the unfaithful have an appetite for violence.3 Those who guard their lips preserve their lives, but those who speak rashly will come to ruin.4 A sluggard’s appetite is never filled, but the desires of the diligent are fully satisfied.5 The righteous hate what is false, but the wicked make themselves obnoxious and bring shame on themselves.6 Righteousness guards the person of integrity, but wickedness overthrows the sinner.7 One person pretends to be rich, yet has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.8 A person’s riches may ransom their life, but the poor cannot respond to threatening rebukes.9 The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.10 Where there is strife, there is pride, but wisdom is found in those who take advice.11 Dishonest money dwindles away, but whoever gathers money little by little makes it grow.12 Hope deferred makes the heart sick, but a longing fulfilled is a tree of life.13 Whoever scorns instruction will pay for it, but whoever respects a command is rewarded.14 The teaching of the wise is a fountain of life, turning a person from the snares of death.15 Good judgment wins favour, but the way of the unfaithful leads to their destruction.[1]16 All who are prudent act with[2] knowledge, but fools expose their folly.17 A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy brings healing.18 Whoever disregards discipline comes to poverty and shame, but whoever heeds correction is honoured.19 A longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.20 Walk with the wise and become wise, for a companion of fools suffers harm.21 Trouble pursues the sinner, but the righteous are rewarded with good things.22 A good person leaves an inheritance for their children’s children, but a sinner’s wealth is stored up for the righteous.23 An unploughed field produces food for the poor, but injustice sweeps it away.24 Whoever spares the rod hates their children, but the one who loves their children is careful to discipline them.25 The righteous eat to their hearts’ content, but the stomach of the wicked goes hungry.