1Für den Chormeister. Von David.
Der Tor sagt in seinem Herzen:
Es gibt keinen Gott.
Sie handeln verderbt, handeln abscheulich;
da ist keiner, der Gutes tut. (Ps 10,4; Ps 53,1; Jes 32,6; Mi 7,2; Röm 3,10)2Der HERR blickt vom Himmel herab auf die Menschen, /
um zu sehen, ob ein Verständiger da ist,
einer, der Gott sucht. (Ps 33,13)3Sie alle sind abgewichen, alle zusammen sind verdorben, /
da ist keiner, der Gutes tut,
auch nicht ein Einziger. (1Mo 6,12; Ps 12,2)4Haben denn all die Übeltäter keine Einsicht? /
Sie fressen mein Volk, als äßen sie Brot.
Den HERRN rufen sie nicht an. (Mi 3,3)5Dort trifft sie ein gewaltiger Schrecken,
denn Gott ist beim Geschlecht der Gerechten.6Den Plan für den Armen wollt ihr vereiteln,
wenn seine Zuflucht der HERR ist?7Wer bringt vom Zion her Rettung für Israel? /
Wenn der HERR das Geschick seines Volkes wendet,
jubelt Jakob, freut sich Israel. (Ps 126,1; Jes 35,10)
Psalm 14
New International Version
For the director of music. Of David.
1The fool[1] says in his heart, ‘There is no God.’ They are corrupt, their deeds are vile; there is no-one who does good.2The Lord looks down from heaven on all mankind to see if there are any who understand, any who seek God.3All have turned away, all have become corrupt; there is no-one who does good, not even one.4Do all these evildoers know nothing? They devour my people as though eating bread; they never call on the Lord.5But there they are, overwhelmed with dread, for God is present in the company of the righteous.6You evildoers frustrate the plans of the poor, but the Lord is their refuge.7Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When the Lord restores his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!