Psalm 128

Einheitsübersetzung 2016

1 Ein Wallfahrtslied. Selig jeder, der den HERRN fürchtet, der auf seinen Wegen geht! (Ps 112,1)2 Was deine Hände erarbeitet haben, wirst du genießen; selig bist du - es wird dir gut ergehn.[1] (Ps 112,3)3 Deine Frau ist wie ein fruchtbarer Weinstock im Innern deines Hauses. Wie Schösslinge von Ölbäumen sind deine Kinder rings um deinen Tisch herum. (Hi 29,5; Ps 127,3; Ps 144,12)4 Siehe, so wird der Mann gesegnet, der den HERRN fürchtet.5 Es segne dich der HERR vom Zion her. Du sollst schauen das Glück Jerusalems alle Tage deines Lebens. (Ps 134,3; Gal 6,16)6 Du sollst schauen die Kinder deiner Kinder. Friede über Israel! (Hi 42,16)

Psalm 128

New International Version

1 Blessed are all who fear the Lord, who walk in obedience to him.2 You will eat the fruit of your labour; blessings and prosperity will be yours.3 Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children will be like olive shoots round your table.4 Yes, this will be the blessing for the man who fears the Lord.5 May the Lord bless you from Zion; may you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life.6 May you live to see your children’s children – peace be on Israel.