Psalm 107

Einheitsübersetzung 2016

1 Dankt dem HERRN, denn er ist gut, denn seine Huld währt ewig. (Ps 106,1; Ps 118,1; Ps 136,1)2 So sollen sprechen die vom HERRN Erlösten, die er erlöst hat aus der Hand des Bedrängers.3 Er hat sie aus den Ländern gesammelt,/ vom Aufgang und vom Untergang, von Norden und vom Meer her. (Jes 43,5)4 Sie, die umherirrten in der Wüste, im Ödland, und den Weg zur bewohnten Stadt nicht fanden, (5Mo 8,15)5 die Hunger litten und Durst, denen das Leben dahinschwand. (Jes 49,10)6 Sie schrien zum HERRN in ihrer Bedrängnis und er entriss sie ihren Nöten, (Ps 50,15)7 er führte sie auf geraden Wegen, sodass sie zur bewohnten Stadt gelangten.8 Sie sollen dem HERRN danken für seine Huld, für seine Wundertaten an den Menschen,9 denn er hat gesättigt die lechzende Kehle und die hungernde Kehle hat er gefüllt mit Gutem. (Jes 55,1; Lk 1,53)10 Sie, die saßen in Dunkel und Finsternis, gefangen in Elend und Eisen, (Hi 36,8)11 denn sie hatten sich widersetzt den Worten Gottes und verachtet den Ratschluss des Höchsten, (Ps 106,43; Spr 1,25)12 da beugte er ihr Herz durch Mühsal, sie stürzten und es gab keinen Helfer.13 Sie schrien zum HERRN in ihrer Bedrängnis und er rettete sie aus ihren Nöten,14 er führte sie heraus aus Dunkel und Finsternis und ihre Fesseln zerriss er. (Jes 42,7)15 Sie sollen dem HERRN danken für seine Huld, für seine Wundertaten an den Menschen,16 denn er hat zerbrochen die Tore aus Bronze und die Riegel aus Eisen hat er zerschlagen. (Jes 45,2)17 Sie, die töricht waren auf ihrem sündhaften Wege, niedergebeugt von ihren schweren Vergehen,18 deren Kehle sich ekelte vor jeder Speise, die nahe waren den Pforten des Todes. (Hi 6,6; Hi 33,20)19 Sie schrien zum HERRN in ihrer Bedrängnis und er rettete sie aus ihren Nöten,20 er sandte sein Wort, um sie zu heilen und sie zu befreien aus ihren Gruben. (Mt 8,8; Weis 16,12)21 Sie sollen dem HERRN danken für seine Huld, für seine Wundertaten an den Menschen,22 sie sollen ihm Dankopfer weihen, mit Jubel seine Taten verkünden.23 Sie, die mit Schiffen das Meer befuhren, Handel trieben auf den großen Wassern, (Sir 43,24)24 die dort schauten die Werke des HERRN, seine Wundertaten in der Tiefe.25 Er sprach und ließ den Sturmwind aufstehn, der hoch die Wogen türmte, (Jon 1,4)26 sie stiegen empor zum Himmel, / in die Urtiefen sanken sie hinab, sodass ihre Seele vor Not verzagte,27 sie wankten und schwankten wie Betrunkene, verschlungen war all ihre Weisheit. (Spr 23,34)28 Sie schrien zum HERRN in ihrer Bedrängnis und er führte sie heraus aus ihren Nöten, (Jon 1,14)29 er machte aus dem Sturm ein Säuseln und es schwiegen die Wogen des Meeres. (Ps 65,8; Mt 8,26)30 Sie freuten sich, dass die Wogen sich legten, und er führte sie zum ersehnten Hafen.31 Sie sollen dem HERRN danken für seine Huld, für seine Wundertaten an den Menschen,32 sie sollen ihn rühmen in der Versammlung des Volkes, im Kreis der Alten ihn loben. (Ps 22,23)33 Er macht Ströme zur dürren Wüste, Oasen zum dürstenden Ödland, (Jes 42,15; Jes 50,2)34 fruchtbares Land zur salzigen Steppe, wegen der Bosheit seiner Bewohner. (1Mo 19,24; 5Mo 29,22; Sir 39,23)35 Er macht Wüste zum Wasserteich, verdorrtes Land zu Oasen. (Jes 41,18)36 Dort ließ er Hungernde wohnen, die eine bewohnte Stadt errichteten, (Hes 36,35)37 die Felder bestellten, Weinberge pflanzten und reiche Ernte erzielten. (Jes 65,21)38 Er segnete sie, sodass sie sich gewaltig vermehrten, und ihr Vieh machte er nicht weniger. (5Mo 7,13)39 Dann aber wurden sie weniger und beugten sich unter der Last von Unheil und Kummer.40 Er goss Verachtung aus über die Edlen, er ließ sie umherirren in wegloser Wüste. (Hi 12,21)41 Doch den Armen hob er empor aus dem Elend und machte seine Sippen zahlreich wie eine Herde. (Ps 113,7)42 Die Redlichen sehn es und freuen sich, doch alle Bosheit muss ihren Mund verschließen. (Hi 5,16; Hi 22,19; Ps 63,12)43 Wer ist weise, dass er dies alles beachtet? Wer wird die Taten der Huld des HERRN verstehen?

Psalm 107

New International Version

1 Give thanks to the Lord, for he is good; his love endures for ever.2 Let the redeemed of the Lord tell their story – those he redeemed from the hand of the foe,3 those he gathered from the lands, from east and west, from north and south.[1]4 Some wandered in desert wastelands, finding no way to a city where they could settle.5 They were hungry and thirsty, and their lives ebbed away.6 Then they cried out to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress.7 He led them by a straight way to a city where they could settle.8 Let them give thanks to the Lord for his unfailing love and his wonderful deeds for mankind,9 for he satisfies the thirsty and fills the hungry with good things.10 Some sat in darkness, in utter darkness, prisoners suffering in iron chains,11 because they rebelled against God’s commands and despised the plans of the Most High.12 So he subjected them to bitter labour; they stumbled, and there was no-one to help.13 Then they cried to the Lord in their trouble, and he saved them from their distress.14 He brought them out of darkness, the utter darkness, and broke away their chains.15 Let them give thanks to the Lord for his unfailing love and his wonderful deeds for mankind,16 for he breaks down gates of bronze and cuts through bars of iron.17 Some became fools through their rebellious ways and suffered affliction because of their iniquities.18 They loathed all food and drew near the gates of death.19 Then they cried to the Lord in their trouble, and he saved them from their distress.20 He sent out his word and healed them; he rescued them from the grave.21 Let them give thanks to the Lord for his unfailing love and his wonderful deeds for mankind.22 Let them sacrifice thank-offerings and tell of his works with songs of joy.23 Some went out on the sea in ships; they were merchants on the mighty waters.24 They saw the works of the Lord, his wonderful deeds in the deep.25 For he spoke and stirred up a tempest that lifted high the waves.26 They mounted up to the heavens and went down to the depths; in their peril their courage melted away.27 They reeled and staggered like drunkards; they were at their wits’ end.28 Then they cried out to the Lord in their trouble, and he brought them out of their distress.29 He stilled the storm to a whisper; the waves of the sea[2] were hushed.30 They were glad when it grew calm, and he guided them to their desired haven.31 Let them give thanks to the Lord for his unfailing love and his wonderful deeds for mankind.32 Let them exalt him in the assembly of the people and praise him in the council of the elders.33 He turned rivers into a desert, flowing springs into thirsty ground,34 and fruitful land into a salt waste, because of the wickedness of those who lived there.35 He turned the desert into pools of water and the parched ground into flowing springs;36 there he brought the hungry to live, and they founded a city where they could settle.37 They sowed fields and planted vineyards that yielded a fruitful harvest;38 he blessed them, and their numbers greatly increased, and he did not let their herds diminish.39 Then their numbers decreased, and they were humbled by oppression, calamity and sorrow;40 he who pours contempt on nobles made them wander in a trackless waste.41 But he lifted the needy out of their affliction and increased their families like flocks.42 The upright see and rejoice, but all the wicked shut their mouths.43 Let the one who is wise heed these things and ponder the loving deeds of the Lord.