1To the choirmaster. Of David, the servant of the Lord. Transgression speaks to the wicked deep in his heart;[1] there is no fear of God before his eyes. (Ps 18:1; Ro 3:18)2For he flatters himself in his own eyes that his iniquity cannot be found out and hated. (De 29:19; Ps 10:3; Ps 49:18)3The words of his mouth are trouble and deceit; he has ceased to act wisely and do good. (Ps 12:2; Jer 4:22)4He plots trouble while on his bed; he sets himself in a way that is not good; he does not reject evil. (Ps 10:7; Ps 97:10; Pr 4:16; Isa 65:2; Mic 2:1)5Your steadfast love, O Lord, extends to the heavens, your faithfulness to the clouds.6Your righteousness is like the mountains of God; your judgments are like the great deep; man and beast you save, O Lord. (Ne 9:6; Ps 71:19; Ps 92:5; Ps 104:14; Ps 145:9; Ps 145:15; Ro 11:33)7How precious is your steadfast love, O God! The children of mankind take refuge in the shadow of your wings. (Ru 2:12; Ps 31:19)8They feast on the abundance of your house, and you give them drink from the river of your delights. (Ps 16:11; Ps 23:5; Ps 27:4; Ps 46:4; Ps 65:4; Isa 25:6; Jer 31:12; Re 22:1)9For with you is the fountain of life; in your light do we see light. (Jer 2:13; Joh 1:9; Joh 4:10; Joh 4:14; Joh 5:26; Ac 26:18; 1Pe 2:9)10Oh, continue your steadfast love to those who know you, and your righteousness to the upright of heart! (Ps 7:10; Ps 79:6; Jer 22:16; Ga 4:9)11Let not the foot of arrogance come upon me, nor the hand of the wicked drive me away.12There the evildoers lie fallen; they are thrust down, unable to rise. (Ps 1:5; Ps 94:4)
Psalm 36
Neue evangelistische Übersetzung
Gott, die Quelle des Lebens
1Dem Chorleiter. Von David, dem Diener Jahwes.2Die Sünde des Gottlosen macht meinem Herzen klar: / "Er kennt kein Erschrecken vor Gott."[1] (Ro 3:18)3Ja, er gefällt sich darin, / schuldig zu sein und zu hassen.4Lug und Trug ist alles, was er sagt. / Er hat es aufgegeben, verständig zu sein und Gutes zu tun.5Schon im Bett brütet er die Bosheit aus. / Er bleibt bei seinem schlimmen Tun. / Das Böse verabscheut er nicht.6Deine Güte, Jahwe, reicht bis an den Himmel, / deine Treue bis hin zu den Wolken.7Dein Recht steht wie die Gottesberge, / dein Richten wie das gewaltige Meer. / Menschen und Tieren hilfst du, Jahwe.8Wundervoll ist deine Güte, Gott! / Im Schatten deiner Flügel suchen Menschenkinder Schutz.9Sie genießen den Reichtum deines Hauses. / Vom Bach deiner Freude lässt du sie trinken.10Denn bei dir ist die Quelle des Lebens, / in deinem Licht sehen wir das Licht.11Erhalte deine Gnade denen, die dich kennen, / deine Gerechtigkeit denen, die aufrichtig sind.12Der Fuß der Stolzen soll mich nicht treten, / die Hand der Gottlosen vertreibe mich nicht!13Da! Die Bösen sind gefallen, / sie sind gestürzt und stehen nicht mehr auf.