Psalm 107

English Standard Version

1 Oh give thanks to the Lord, for he is good, for his steadfast love endures forever! (Ps 100:5; Ps 105:1)2 Let the redeemed of the Lord say so, whom he has redeemed from trouble[1] (Ps 106:10; Isa 62:12; Isa 63:4)3 and gathered in from the lands, from the east and from the west, from the north and from the south. (De 30:3; Ps 106:47; Isa 11:12; Isa 43:5; Isa 56:8; Jer 29:14; Jer 31:8; Jer 31:10; Eze 20:34; Eze 20:41; Eze 39:27)4 Some wandered in desert wastes, finding no way to a city to dwell in; (De 32:10; Ps 107:36; Ps 107:40)5 hungry and thirsty, their soul fainted within them. (Ps 77:3)6 Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress. (Ps 106:44; Ps 107:13; Ps 107:19; Ps 107:28)7 He led them by a straight way till they reached a city to dwell in. (Ezr 8:21; Ps 107:4)8 Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man! (Ps 107:15; Ps 107:21; Ps 107:31)9 For he satisfies the longing soul, and the hungry soul he fills with good things. (Ps 34:10; Ps 146:7; Lu 1:53)10 Some sat in darkness and in the shadow of death, prisoners in affliction and in irons, (Job 10:21; Job 36:8; Ps 107:14; Isa 42:7; Isa 49:9; Mic 7:8; Lu 1:79)11 for they had rebelled against the words of God, and spurned the counsel of the Most High. (De 31:20; Ps 78:40; Ps 106:7; Ps 106:33; Ps 106:43; Pr 1:30; Pr 5:12; Pr 15:5; Lu 7:30)12 So he bowed their hearts down with hard labor; they fell down, with none to help. (Ps 22:11)13 Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress. (Ps 107:6; Ps 107:19; Ps 107:28)14 He brought them out of darkness and the shadow of death, and burst their bonds apart. (Ps 2:3; Ps 107:10)15 Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man! (Ps 107:8; Ps 107:21; Ps 107:31)16 For he shatters the doors of bronze and cuts in two the bars of iron. (Isa 45:2)17 Some were fools through their sinful ways, and because of their iniquities suffered affliction; (Pr 1:7; Pr 14:9)18 they loathed any kind of food, and they drew near to the gates of death. (Job 33:20; Job 33:22; Job 38:17; Ps 88:3)19 Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress. (Ps 107:6; Ps 107:13; Ps 107:28)20 He sent out his word and healed them, and delivered them from their destruction. (2Ki 20:5; Job 33:29; Ps 30:2; Ps 103:4; Ps 147:15; Ps 147:18; Mt 8:8)21 Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man! (Ps 107:8; Ps 107:15; Ps 107:31)22 And let them offer sacrifices of thanksgiving, and tell of his deeds in songs of joy! (Ps 9:11; Ps 50:14; Ps 105:43; Ps 118:17)23 Some went down to the sea in ships, doing business on the great waters; (Isa 42:10)24 they saw the deeds of the Lord, his wondrous works in the deep.25 For he commanded and raised the stormy wind, which lifted up the waves of the sea. (Ps 105:31; Ps 105:34; Ps 148:8; Jon 1:4)26 They mounted up to heaven; they went down to the depths; their courage melted away in their evil plight; (Ps 22:14; Ps 119:28)27 they reeled and staggered like drunken men and were at their wits’ end.[2] (Job 12:25; Isa 19:3; Isa 24:20; Isa 29:9)28 Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress. (Ps 107:6; Ps 107:13; Ps 107:19)29 He made the storm be still, and the waves of the sea were hushed. (Ps 65:7)30 Then they were glad that the waters[3] were quiet, and he brought them to their desired haven.31 Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man! (Ps 107:8; Ps 107:15; Ps 107:21)32 Let them extol him in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders. (Ps 22:22; Ps 22:25; Ps 99:5)33 He turns rivers into a desert, springs of water into thirsty ground, (Isa 42:15; Isa 50:2)34 a fruitful land into a salty waste, because of the evil of its inhabitants. (Ge 13:10; Ge 14:3; Ge 19:24; De 29:23)35 He turns a desert into pools of water, a parched land into springs of water. (Job 38:26; Ps 114:8; Isa 35:6; Isa 41:18; Isa 43:19)36 And there he lets the hungry dwell, and they establish a city to live in; (Ps 107:4; Ps 107:7)37 they sow fields and plant vineyards and get a fruitful yield.38 By his blessing they multiply greatly, and he does not let their livestock diminish. (Ge 12:2; Ge 17:20; Ex 1:7)39 When they are diminished and brought low through oppression, evil, and sorrow,40 he pours contempt on princes and makes them wander in trackless wastes; (De 32:10; Job 12:21; Job 12:24)41 but he raises up the needy out of affliction and makes their families like flocks. (1Sa 2:8; Job 21:11; Ps 113:7)42 The upright see it and are glad, and all wickedness shuts its mouth. (Job 22:19; Ps 63:11)43 Whoever is wise, let him attend to these things; let them consider the steadfast love of the Lord. (Ps 64:9; Jer 9:12; Ho 14:9)

Psalm 107

Neue evangelistische Übersetzung

1 "Preist Jahwe, denn er ist gut! / Ja, seine Güte hört niemals auf!"2 So sollen sagen die Erlösten Jahwes. / Er hat sie aus der Gewalt ihrer Bedränger befreit,3 aus fremden Ländern wieder heimgebracht, / vom Osten und vom Westen her, / vom Norden und vom Meer.4 Sie irrten umher in wegloser Wüste, / eine Stadt als Wohnort fanden sie nicht.5 Von Hunger und Durst gequält, / schwand ihr Lebenswille dahin.6 Sie schrien zu Jahwe in ihrer Not, / der rettete sie aus aller Bedrängnis.7 Er brachte sie auf den richtigen Weg / und führte sie zu einer bewohnbaren Stadt.8 Sie sollen Jahwe loben für seine Gnade, / für seine Wunder, die er an Menschen tut.9 Denn er hat den Verdurstenden zu trinken gegeben, / den Hungernden gute Nahrung verschafft.10 Die in Dunkelheit und Finsternis lebten, / gefesselt in Elend und Eisen,11 sie hatten den Worten Gottes getrotzt / und den Rat des Höchsten verachtet.12 Nun beugte er durch harte Schläge ihren Trotz, / sie lagen am Boden und niemand half.13 Sie schrien zu Jahwe in ihrer Not, / der rettete sie aus ihrer Bedrängnis,14 führte sie aus dem tiefen Dunkel heraus / und zerriss ihre Fesseln.15 Sie sollen Jahwe loben für seine Gnade, / für seine Wunder, die er an Menschen tut.16 Denn er zerbrach die ehernen Tore, / zerschlug die eisernen Riegel.17 Die dumm und trotzig aufbegehrten, / brachten durch ihr Sündenleben nur Leid und Elend über sich.18 Sie ekelten sich vor jeder Speise, / sie standen direkt vor dem Tod.19 Sie schrien zu Jahwe in ihrer Not, / der rettete sie aus ihrer Bedrängnis.20 Er schickte sein Wort und heilte sie / und bewahrte sie so vor dem Grab.21 Sie sollen Jahwe loben für seine Gnade, / für seine Wunder, die er an Menschen tut.22 Sie sollen Dankopfer bringen, / jubelnd erzählen von dem, was er tat.23 Die das Meer mit Schiffen befahren, / um in Übersee Handel zu treiben,24 sie sahen die Werke Jahwes, / seine Wunder auf hoher See;25 wenn er sprach und einen Sturm bestellte, / der die Wellen in die Höhe warf,26 sodass sie gen Himmel stiegen und wieder in die Tiefen sanken / und ihre Seele vor Angst verging.27 Wie Betrunkene wankten und schwankten sie, / und waren mit ihrer Weisheit am Ende.28 Sie schrien zu Jahwe in ihrer Not, / der rettete sie aus ihrer Bedrängnis29 und brachte den Sturm zur Stille, / und die Wellen beruhigten sich.30 Sie freuten sich, dass es still geworden war / und er sie in den ersehnten Hafen führte.31 Sie sollen Jahwe loben für seine Gnade, / für seine Wunder, die er an Menschen tut.32 In der Versammlung des Volkes sollen sie ihn rühmen, / ihn loben im Ältestenrat!33 Er machte Ströme zur Wüste / und Wasserquellen zu dürrem Land.34 Und wegen der Bosheit seiner Bewohner / machte er fruchtbares Land zur salzigen Steppe.35 Andererseits machte er Wüste zum Wasserteich, / Wasserquellen sprudelten im trockenen Land.36 Dort siedelte er die Hungernden an. / Sie gründeten einen Wohnort,37 bestellten die Felder und legten Weinberge an. / Sie brachten reiche Ernten ein.38 Er segnete sie und sie vermehrten sich sehr, / auch ihre Viehherden waren groß.39 Dann wurden sie geringer an Zahl, / bedrückt durch Unglück und Kummer.40 Er goss Verachtung über Vornehme aus, / ließ sie irren in wegloser Wüste.41 Er holte die Armen aus dem Elend heraus, / ihre Familien vermehrten sich sehr.42 Die Aufrechten sehen es und freuen sich, / und aller Bosheit wird das Maul gestopft.43 Wer weise ist, wird sich das merken / und versteht das gnädige Handeln Jahwes.