Galatians 6

English Standard Version

1 Brothers,[1] if anyone is caught in any transgression, you who are spiritual should restore him in a spirit of gentleness. Keep watch on yourself, lest you too be tempted. (Ps 141:5; Ro 15:1; 1Co 2:15; 1Co 4:21; 1Co 10:15; 2Co 2:7; 2Ti 2:25; Heb 12:13; Jas 5:19)2 Bear one another’s burdens, and so fulfill the law of Christ. (Joh 13:34; Ro 15:1; Ga 5:14; 1Th 5:14; 1Jo 4:21)3 For if anyone thinks he is something, when he is nothing, he deceives himself. (1Co 3:7; 1Co 3:18; 2Co 12:11; Ga 2:6)4 But let each one test his own work, and then his reason to boast will be in himself alone and not in his neighbor. (1Co 11:28; 2Co 13:5)5 For each will have to bear his own load. (Ro 14:12)6 Let the one who is taught the word share all good things with the one who teaches. (Ro 15:27; 1Co 9:11)7 Do not be deceived: God is not mocked, for whatever one sows, that will he also reap. (1Co 6:9; 1Co 15:33; 2Co 9:6; Jas 1:16)8 For the one who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption, but the one who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life. (Job 4:8; Ho 8:7; Ro 6:21; Jas 3:18)9 And let us not grow weary of doing good, for in due season we will reap, if we do not give up. (Mt 10:22; 1Co 15:58; 2Th 3:13; Heb 10:36; Heb 12:3; Heb 12:5)10 So then, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to those who are of the household of faith. (Pr 3:27; Joh 9:4; Joh 12:35; Eph 2:19; Eph 4:28; 1Th 5:15; 1Ti 5:8; 1Ti 6:18; Heb 3:6)11 See with what large letters I am writing to you with my own hand. (1Co 16:21)12 It is those who want to make a good showing in the flesh who would force you to be circumcised, and only in order that they may not be persecuted for the cross of Christ. (2Co 11:13; Ga 2:3; Ga 5:11)13 For even those who are circumcised do not themselves keep the law, but they desire to have you circumcised that they may boast in your flesh.14 But far be it from me to boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, by which[2] the world has been crucified to me, and I to the world. (Ro 6:6; 1Co 2:2; Php 3:3; Php 3:7)15 For neither circumcision counts for anything, nor uncircumcision, but a new creation. (Joh 3:5; Joh 3:7; Ro 2:28; Ro 6:4; Ga 5:6)16 And as for all who walk by this rule, peace and mercy be upon them, and upon the Israel of God. (Ps 125:5; Ps 128:6; Ro 2:29; Ro 4:12; Ro 9:6; Ga 3:7; Ga 3:9; Ga 3:29; Php 3:3)17 From now on let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus.18 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen. (Ro 16:20; 2Ti 4:22; Phm 1:25)

Galatians 6

Neue evangelistische Übersetzung

1 Und wenn jemand von euch in eine Sünde hineinstolpert, Brüder, dann müsst ihr, als vom Geist bestimmte Menschen, ihn sanft und verständnisvoll wieder auf den richtigen Weg bringen. Und achte dabei auf dich selbst, dass du nicht auch in solch eine Falle tappst!2 Helft euch gegenseitig, die Lasten zu tragen! Auf diese Weise erfüllt ihr das Gesetz des Christus.3 Wenn jemand sich einbildet, etwas Besonderes zu sein, aber nichts davon vorweisen kann, der betrügt sich selbst.4 Doch jeder, der sein eigenes Tun prüft, mag stolz darauf sein, gibt aber nicht damit an.5 Denn jeder hat genug mit seinem eigenen Verhalten zu tun.6 Jeder, der im Wort Gottes unterwiesen wird, soll auch zum Lebensunterhalt seines Lehrers beitragen!7 Täuscht euch nicht: Gott lässt sich nicht verspotten! Was der Mensch sät, wird er auch ernten.8 Wer auf sein Eigenleben sät, wird davon das Verderben ernten. Wer jedoch auf den Geist sät, wird davon das ewige Leben ernten.9 Wir wollen also nicht müde werden, Gutes zu tun, denn wenn die Zeit gekommen ist, werden wir die Ernte einbringen, falls wir nicht aufgeben.10 Solange wir also noch Gelegenheit haben, wollen wir allen Menschen Gutes tun, am meisten natürlich denen, die zur Glaubensfamilie gehören.11 Seht, mit was für großen Buchstaben ich euch eigenhändig geschrieben habe.12 Die Leute, die euch drängen, dass ihr euch beschneiden lasst, wollen nur vor den Menschen gut dastehen. Sie wollen für ihr Bekenntnis zum gekreuzigten Christus nicht verfolgt werden.13 Doch nicht einmal sie, die ja beschnitten sind, befolgen das Gesetz. Sie wollen aber, dass ihr euch beschneiden lasst, damit sie auf das Stück Haut, das euch entfernt wurde, stolz sein können.14 Ich jedoch will auf nichts anderes stolz sein als auf das Kreuz unseres Herrn Jesus Christus. In diesem Kreuz ist die Welt für mich gekreuzigt und ich für sie.15 Schließlich kommt es nicht darauf an, beschnitten oder unbeschnitten zu sein, sondern allein auf die Neuschöpfung. (2Co 5:17)16 Frieden und Barmherzigkeit für alle, die sich nach diesem Maßstab richten, auch für das Israel Gottes.17 Von jetzt an soll mir niemand mehr Schwierigkeiten machen! Denn ich trage die Malzeichen[1] ‹des Leidens› für Jesus an meinem Körper.18 Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch, Brüder! Amen.