Ephesians 4

English Standard Version

1 I therefore, a prisoner for the Lord, urge you to walk in a manner worthy of the calling to which you have been called, (Ro 8:28; Eph 3:1; Php 1:27; Col 1:10; Col 2:6; 1Th 2:12)2 with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love, (Ac 20:19; Ga 5:23; Php 2:3; Col 1:11; Col 2:18; Col 2:23; Col 3:12; Col 3:13; 1Pe 3:8; 1Pe 5:5)3 eager to maintain the unity of the Spirit in the bond of peace. (Ac 8:23; Col 3:14)4 There is one body and one Spirit—just as you were called to the one hope that belongs to your call— (Eph 1:18; Eph 2:16; Eph 2:18)5 one Lord, one faith, one baptism, (Zec 14:9; 1Co 1:13; 1Co 8:6; Ga 3:27; Eph 4:13; Jud 1:3)6 one God and Father of all, who is over all and through all and in all. (Ro 9:5; 1Co 12:5)7 But grace was given to each one of us according to the measure of Christ’s gift. (Mt 25:15; Ro 12:3; 1Co 12:7; Eph 3:2; Eph 4:16)8 Therefore it says, “When he ascended on high he led a host of captives, and he gave gifts to men.”[1] (Jud 5:12; Ps 68:18; Col 2:15)9 (In saying, “He ascended,” what does it mean but that he had also descended into the lower regions, the earth?[2] (Ps 63:9; Isa 44:23; Joh 3:13)10 He who descended is the one who also ascended far above all the heavens, that he might fill all things.) (Mr 16:19; Eph 1:23; Heb 4:14; Heb 7:26; Heb 9:24)11 And he gave the apostles, the prophets, the evangelists, the shepherds[3] and teachers,[4] (Jer 3:15; Ac 20:28; Ac 21:8; 1Co 12:5; 1Co 12:28; 2Ti 4:5)12 to equip the saints for the work of ministry, for building up the body of Christ, (1Co 12:27; 2Co 13:9; Eph 4:16; Eph 4:29)13 until we all attain to the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, to mature manhood,[5] to the measure of the stature of the fullness of Christ, (Eph 1:23; Eph 4:5; Heb 5:14)14 so that we may no longer be children, tossed to and fro by the waves and carried about by every wind of doctrine, by human cunning, by craftiness in deceitful schemes. (Mt 11:7; Eph 6:11; Heb 13:9; Jas 1:6; Jud 1:12)15 Rather, speaking the truth in love, we are to grow up in every way into him who is the head, into Christ, (Eph 1:22; Eph 2:21; Eph 4:25; 1Jo 3:18)16 from whom the whole body, joined and held together by every joint with which it is equipped, when each part is working properly, makes the body grow so that it builds itself up in love. (Eph 4:7; Col 2:19)17 Now this I say and testify in the Lord, that you must no longer walk as the Gentiles do, in the futility of their minds. (Ro 1:21; Eph 2:1; Eph 4:22; Col 2:18; Col 3:7; 1Th 2:12; 1Pe 1:18; 1Pe 4:3; 2Pe 2:18)18 They are darkened in their understanding, alienated from the life of God because of the ignorance that is in them, due to their hardness of heart. (Mr 3:5; Ro 11:10; Eph 2:12)19 They have become callous and have given themselves up to sensuality, greedy to practice every kind of impurity. (1Ki 21:25; Pr 23:35; Ro 1:24; Ro 1:26; Ro 1:28; 1Ti 4:2)20 But that is not the way you learned Christ!— (Mt 11:29)21 assuming that you have heard about him and were taught in him, as the truth is in Jesus, (Eph 1:13; Col 2:7)22 to put off your old self,[6] which belongs to your former manner of life and is corrupt through deceitful desires, (Ro 6:6; Col 3:8; Col 3:9; Heb 3:13; Heb 12:1; Jas 1:21; 1Pe 2:1)23 and to be renewed in the spirit of your minds, (Ro 12:2)24 and to put on the new self, created after the likeness of God in true righteousness and holiness. (Ro 6:4; Eph 2:10)25 Therefore, having put away falsehood, let each one of you speak the truth with his neighbor, for we are members one of another. (Zec 8:16; Ro 12:5; Eph 4:15; Col 3:9)26 Be angry and do not sin; do not let the sun go down on your anger, (Ps 37:8)27 and give no opportunity to the devil. (Jas 4:7)28 Let the thief no longer steal, but rather let him labor, doing honest work with his own hands, so that he may have something to share with anyone in need. (Pr 21:26; Ac 20:35; Ga 6:10; 1Th 4:11; 2Th 3:8; 2Th 3:11)29 Let no corrupting talk come out of your mouths, but only such as is good for building up, as fits the occasion, that it may give grace to those who hear. (Ec 10:12; Mt 12:34; Eph 5:4; Col 3:8; Col 4:6)30 And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption. (Isa 63:10; Eph 1:7; Eph 1:13; 1Th 5:19)31 Let all bitterness and wrath and anger and clamor and slander be put away from you, along with all malice. (Col 3:8; Col 3:19)32 Be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ forgave you. (Mt 6:14; 2Co 2:7; 2Co 2:10; Col 3:12; 1Pe 3:8)

Ephesians 4

Neue evangelistische Übersetzung

1 Als einer, der für den Herrn im Gefängnis ist, ermahne ich euch: Lebt so, wie es der Berufung entspricht, die an euch erging:2 Seid euch der eigenen Niedrigkeit bewusst und begegnet den anderen freundlich, habt Geduld miteinander und ertragt euch gegenseitig in Liebe.3 Bemüht euch sehr darum, die Einheit, die der Geist Gottes gewirkt hat, durch das Bindemittel des Friedens zu bewahren.4 Ihr seid ja ein Leib; in euch lebt der eine Geist; und ihr habt die eine Hoffnung bei eurer Berufung bekommen.5 Ihr habt nur einen Herrn, einen Glauben, eine Taufe.6 Und über allen ist der eine Gott, der Vater von allen, der durch alle und in allen wirkt.7 Jeder von uns hat den Anteil an der Gnade erhalten, so wie er ihm von Christus zugemessen wurde.8 Darum heißt es ja in der Schrift: "Er stieg hinauf in den Himmel, hat Gefangene mit sich geführt und den Menschen Gaben gegeben."[1]9 Wenn er aber hinaufgestiegen ist, muss er ja zuerst auf die Niederungen der Erde herabgestiegen sein.10 Der, der zu uns herabstieg, ist auch der, der hoch über alle Himmel aufgestiegen ist und alles Geschaffene ‹mit seiner Gegenwart› erfüllt.11 Und er hat die einen als Apostel gegeben und andere als Propheten. Er gab Evangelisten, Hirten und Lehrer,12 damit sie die, die Gott geheiligt hat, zum Dienst ausrüsten und so der Leib des Christus aufgebaut wird13 mit dem Ziel, dass wir alle die Einheit im Glauben und in der Erkenntnis des Sohnes Gottes erreichen; dass wir zu mündigen Christen heranreifen und in die ganze Fülle hineinwachsen, die Christus in sich trägt.14 Dann sind wir keine unmündigen Kinder mehr, die sich vom Wind aller möglichen Lehren umtreiben lassen und dabei hin- und hergeworfen werden. Dann fallen wir nicht mehr auf das falsche Spiel von Menschen herein, die andere hinterlistig in die Irre führen.15 Lasst uns also in Liebe wahrhaftig sein und in jeder Hinsicht zu Christus hinwachsen, unserem Haupt.16 Von ihm her wird nämlich der ganze Leib zusammengefügt und durch verbindende Glieder zusammengehalten. Das geschieht in der Kraft, die jedem der einzelnen Teile zugemessen ist. So bewirkt Christus das Wachstum seines Leibes: Er baut sich auf durch Liebe.17 Ich muss euch nun Folgendes sagen und ermahne euch im Auftrag des Herrn: Ihr dürft nicht mehr so leben wie die Menschen, die Gott nicht kennen. Ihr Leben und Denken ist von Nichtigkeiten bestimmt,18 und in ihrem Verstand ist es finster, weil sie vom Leben mit Gott ausgeschlossen sind. Das kommt von der Unwissenheit, in der sie befangen sind, und von ihrem verstockten Herzen.19 So sind sie ‹in ihrem Gewissen› abgestumpft und haben sich ungezügelten Lüsten hingegeben, sind unersättlich in sexueller Unmoral und Habgier.20 Aber ihr habt gelernt, dass so etwas mit Christus nichts zu tun hat.21 Ihr habt von ihm gehört und auch verstanden, was in Jesus Wirklichkeit ist;22 dass ihr in Hinsicht auf euer früheres Leben den alten Menschen abgelegt habt. Denn der richtet sich in Verblendung und Begierden zugrunde.23 Ihr dagegen werdet im Geist und im Denken erneuert,24 da ihr ja den neuen Menschen angezogen habt, den Gott nach seinem Bild erschuf und der von wirklicher Gerechtigkeit und Heiligkeit bestimmt ist.25 Als Menschen, die das Lügen abgelegt haben, müsst ihr einander die Wahrheit sagen. Wir sind doch als Glieder miteinander verbunden.26 Versündigt euch nicht, wenn ihr zornig werdet! Die Sonne darf über eurem Zorn nicht untergehen!27 Gebt dem Teufel keinen Raum in euch!28 Wer ein Dieb war, soll nicht mehr stehlen, sondern hart arbeiten und mit eigenen Händen seinen Lebensunterhalt verdienen, damit er Notleidenden davon abgeben kann.29 Lasst kein hässliches Wort über eure Lippen kommen, sondern habt da, wo es nötig ist, ein gutes Wort, das weiterhilft und allen wohltut.30 Betrübt auch nicht den Heiligen Geist, den Gott euch als Siegel aufgeprägt hat und der euch die volle Erlösung garantiert.31 Fort also mit aller Bitterkeit, mit Wut, Zorn und gehässigem Gerede! Schreit euch nicht gegenseitig an und verbannt jede Bosheit aus eurer Mitte.32 Seid vielmehr umgänglich und hilfsbereit. Vergebt euch gegenseitig, weil Gott auch euch durch Christus vergeben hat.