1 Peter 5

English Standard Version

1 So I exhort the elders among you, as a fellow elder and a witness of the sufferings of Christ, as well as a partaker in the glory that is going to be revealed: (Lu 24:48; 2Jo 1:1; 3Jo 1:1)2 shepherd the flock of God that is among you, exercising oversight,[1] not under compulsion, but willingly, as God would have you;[2] not for shameful gain, but eagerly; (Joh 21:16; 1Ti 3:8; Tit 1:7; Phm 1:14; Jud 1:12)3 not domineering over those in your charge, but being examples to the flock. (Eze 34:4; Mt 20:25; Mr 10:42; 2Co 1:24; Php 3:17; 2Th 3:9; 1Ti 4:12; Tit 2:7)4 And when the chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory. (1Co 9:25; Heb 13:20; Jas 1:12; 1Pe 1:4)5 Likewise, you who are younger, be subject to the elders. Clothe yourselves, all of you, with humility toward one another, for “God opposes the proud but gives grace to the humble.” (Mt 20:26; Joh 13:4; Joh 13:14; Jas 4:6; Jas 4:10)6 Humble yourselves, therefore, under the mighty hand of God so that at the proper time he may exalt you, (1Pe 5:5)7 casting all your anxieties on him, because he cares for you. (Ps 37:5; Ps 40:17; Ps 55:22; Mt 6:25)8 Be sober-minded; be watchful. Your adversary the devil prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour. (Job 1:7; Job 1:9; Job 2:2; Ps 22:21; Mt 24:42; Lu 22:31; 2Co 2:11; Eph 4:27; Eph 6:11; 1Pe 1:13; Re 12:9; Re 12:12)9 Resist him, firm in your faith, knowing that the same kinds of suffering are being experienced by your brotherhood throughout the world. (Ac 14:22; Col 2:5; 1Th 3:3; 2Ti 3:12; Jas 4:7)10 And after you have suffered a little while, the God of all grace, who has called you to his eternal glory in Christ, will himself restore, confirm, strengthen, and establish you. (Lu 22:32; Ro 16:25; 1Co 1:9; 1Th 2:12; 1Ti 6:12; 2Ti 2:10; Heb 13:21; 1Pe 1:6)11 To him be the dominion forever and ever. Amen. (1Pe 4:11)12 By Silvanus, a faithful brother as I regard him, I have written briefly to you, exhorting and declaring that this is the true grace of God. Stand firm in it. (Ac 11:23; Ac 15:22; 1Co 15:1; 2Co 1:19; 1Th 1:1; 2Th 1:1; Heb 13:22)13 She who is at Babylon, who is likewise chosen, sends you greetings, and so does Mark, my son. (Ac 12:12)14 Greet one another with the kiss of love. Peace to all of you who are in Christ. (Ro 16:16; Eph 6:23)

1 Peter 5

Neue evangelistische Übersetzung

1 Als Mitältester wende ich mich jetzt an die Ältesten bei euch, weil ich sowohl Zeuge vom Leiden des Messias bin als auch Teilhaber an seiner Herrlichkeit, die bald erscheinen wird.2 Sorgt gut für die Herde Gottes, die euch anvertraut ist. Tut es nicht, weil ihr euch dazu gezwungen fühlt, sondern freiwillig, wie es Gott gefällt. Hütet sie aber nicht aus Gewinnsucht, sondern weil ihr ‹dem Herrn› dienen wollt.3 Führt euch auch nicht als Herrscher in euren Gemeinden auf, sondern seid Vorbilder für die Herde.4 Dann werdet ihr den unvergänglichen Ehrenkranz der Herrlichkeit erhalten, wenn der höchste Hirt erscheinen wird.5 Euch Jüngeren sage ich: "Ordnet euch den Ältesten unter!" Doch alle müsst ihr im Umgang miteinander Bescheidenheit an den Tag legen. Denn "Gott widersteht den Hochmütigen, den Demütigen aber schenkt er Gnade."[1] (Pr 3:34)6 Demütigt euch deshalb unter Gottes mächtige Hand, dann erhöht er euch auch zur richtigen Zeit.7 Und werft so alle eure Sorgen auf ihn, denn er sorgt sich um alles, was euch betrifft.8 Seid nüchtern und wachsam! Euer Todfeind, der Teufel, streift wie ein brüllender Löwe umher und sucht jemanden, den er verschlingen kann.9 Dem müsst ihr standhaft im Glauben widerstehen! Dabei sollt ihr wissen, dass eure Geschwister in der ganzen Welt die gleichen Leiden durchmachen.10 Der Gott, von dem alle Gnade kommt, hat euch durch Christus berufen, für immer in seiner Herrlichkeit zu sein. Er selbst wird euch nach dieser kurzen Leidenszeit aufbauen, stärken, kräftigen und auf festen Grund stellen.11 Ihm gehört die Macht in Zeit und Ewigkeit! Amen.12 Durch den Bruder Silvanus, dessen Treue ich sehr schätze, habe ich euch diese wenigen Zeilen geschrieben. Ich wollte euch ermutigen und euch bestätigen, dass das, was ihr erlebt, die wahre Gnade Gottes ist.13 Die Gemeinde in dem Babylon hier[2] lässt euch grüßen, auch Markus, der mir wie ein Sohn ist.14 Grüßt euch mit dem Kuss geschwisterlicher Liebe. Friede sei mit euch allen, die ihr mit Christus verbunden seid!