Psalm 97

English Standard Version

1 The Lord reigns, let the earth rejoice; let the many coastlands be glad! (Ps 72:10; Ps 93:1; Ps 96:11)2 Clouds and thick darkness are all around him; righteousness and justice are the foundation of his throne. (Ex 19:9; De 4:11; De 5:22; 1Ki 8:12; Ps 18:11; Ps 89:14)3 Fire goes before him and burns up his adversaries all around. (Ps 21:9; Ps 50:3)4 His lightnings light up the world; the earth sees and trembles. (Ps 77:18; Ps 96:9)5 The mountains melt like wax before the Lord, before the Lord of all the earth. (Jos 3:11; Jud 5:5; Ps 68:2; Na 1:5)6 The heavens proclaim his righteousness, and all the peoples see his glory. (Ps 50:6; Ps 96:3; Isa 40:5; Isa 66:18)7 All worshipers of images are put to shame, who make their boast in worthless idols; worship him, all you gods! (Ps 96:5; Isa 42:17; Isa 44:9; Heb 1:6)8 Zion hears and is glad, and the daughters of Judah rejoice, because of your judgments, O Lord. (Ps 48:11)9 For you, O Lord, are most high over all the earth; you are exalted far above all gods. (Ps 83:18; Ps 95:3)10 O you who love the Lord, hate evil! He preserves the lives of his saints; he delivers them from the hand of the wicked. (Ps 30:4; Ps 31:23; Ps 34:14; Ps 37:28; Ps 121:4; Ps 145:20; Pr 2:8; Pr 8:13; Da 3:28; Da 6:27; Am 5:15; Ac 12:11; Ro 12:9)11 Light is sown[1] for the righteous, and joy for the upright in heart. (Ps 112:4; Ps 118:27; Pr 4:18; Pr 11:18; Ho 10:12; Jas 3:18)12 Rejoice in the Lord, O you righteous, and give thanks to his holy name! (Ps 30:4; Ps 32:11)

Psalm 97

Neue Genfer Übersetzung

1 Der HERR ist König! Die ganze Erde soll in Jubel ausbrechen. Auch die vielen Inseln sollen sich freuen.2 Dichte Wolken und Dunkelheit umgeben ihn. Gerechtigkeit und Recht – darauf gründet sich sein Thron.3 Verzehrendes Feuer geht ihm voraus und erfasst seine Feinde ringsum.4 Seine Blitze erleuchten den Erdkreis, die Erde sieht es und erbebt.5 Berge schmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrn der ganzen Erde.6 Der Himmel verkündet, dass Gott gerecht ist, und alle Völker sehen seine Herrlichkeit.7 Beschämt werden alle dastehen, die Götzenbilder verehren, alle, die sich mit Stolz auf ihre falschen Götter berufen. Alle Götter werden sich vor Gott niederwerfen![1]8 Die Stadt Zion hört es und freut sich, ja, alle Städte in Juda jubeln laut über die gerechten Urteile, die du, HERR, vollstreckst[2].9 Denn du, HERR, bist der höchste Herrscher über die ganze Erde, hoch erhaben bist du über alle Götter.10 Ihr alle, die ihr den HERRN liebt, verabscheut das Böse! Er bewahrt das Leben derer, die sich treu zu ihm halten, aus der Gewalt der gottlosen Verbrecher wird er sie retten.11 Ja, wer Gottes Willen tut, über dem wird das Licht aufstrahlen, und Freude wird alle erfüllen, die von Herzen aufrichtig sind.[3]12 Freut euch über den HERRN, die ihr nach seinem Willen lebt[4]! Preist ihn, den ihr als den heiligen Gott kennt.[5]