1Therefore, having this ministry by the mercy of God,[1] we do not lose heart. (1Co 7:25; 2Co 3:6; 1Ti 1:13)2But we have renounced disgraceful, underhanded ways. We refuse to practice[2] cunning or to tamper with God’s word, but by the open statement of the truth we would commend ourselves to everyone’s conscience in the sight of God. (Ro 6:21; 2Co 2:17; 2Co 5:11; 2Co 6:7; 2Co 7:14)3And even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing. (Mt 13:15; 1Co 1:18; 2Co 2:15; 2Co 3:14; 2Th 2:10)4In their case the god of this world has blinded the minds of the unbelievers, to keep them from seeing the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God. (Joh 12:31; Ac 26:18; 2Co 3:18; 2Co 4:3; 2Co 4:6; Php 2:6; Col 1:15; Heb 1:3)5For what we proclaim is not ourselves, but Jesus Christ as Lord, with ourselves as your servants[3] for Jesus’ sake. (1Co 9:19; 2Co 1:24; 1Th 2:6)6For God, who said, “Let light shine out of darkness,” has shone in our hearts to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ. (Ge 1:3; 2Co 4:4; 2Pe 1:19)
Treasure in Jars of Clay
7But we have this treasure in jars of clay, to show that the surpassing power belongs to God and not to us. (Jud 7:2; Job 10:9; Job 13:12; La 4:2; 1Co 2:5; 2Co 5:1; 1Th 4:4; 2Ti 2:20; 1Pe 3:7)8We are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not driven to despair; (Ps 129:2; 2Co 7:5)9persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed; (De 4:31; Ps 37:24; Pr 24:16; Mic 7:8; Heb 13:5)10always carrying in the body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be manifested in our bodies. (Ro 5:10; Ro 6:5; Ro 6:8; Ro 8:36; 1Co 4:9; 1Co 15:31; 2Co 1:5; 2Co 1:9; 2Co 6:9; 2Ti 2:11)11For we who live are always being given over to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.12So death is at work in us, but life in you. (2Co 13:9)13Since we have the same spirit of faith according to what has been written, “I believed, and so I spoke,” we also believe, and so we also speak, (Ps 116:10; 1Co 12:9; 2Pe 1:1)14knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus and bring us with you into his presence. (Ac 2:24; 2Co 1:9; 1Th 4:14; Jud 1:24)15For it is all for your sake, so that as grace extends to more and more people it may increase thanksgiving, to the glory of God. (Ro 8:28; 2Co 1:6; 2Co 1:11; 2Co 8:19; 2Co 9:11)16So we do not lose heart. Though our outer self[4] is wasting away, our inner self is being renewed day by day. (Isa 40:30; Ac 20:24; Ro 7:22; Ro 12:2)17For this light momentary affliction is preparing for us an eternal weight of glory beyond all comparison, (Ps 30:5; Isa 54:7; Ro 8:18; 1Pe 1:6; 1Pe 5:10)18as we look not to the things that are seen but to the things that are unseen. For the things that are seen are transient, but the things that are unseen are eternal. (Ro 8:24; 2Co 5:7; Heb 11:1; Heb 11:13)
2 Corinthians 4
Hoffnung für alle
Zeitliche Leiden – ewige Herrlichkeit
1Weil Gott uns in seiner Barmherzigkeit die herrliche Aufgabe übertragen hat, seine Botschaft zu verkünden, verlieren wir nicht den Mut.2Wir halten uns fern von allen Heimlichkeiten, für die wir uns schämen müssten, wir täuschen niemanden und verdrehen auch nicht Gottes Botschaft. Im Gegenteil, wir sind Gott verantwortlich und verkünden frei und unverfälscht seine Wahrheit. Das ist unsere Selbstempfehlung! Jeder, der auf sein Gewissen hört, wird mir recht geben.3Die rettende Botschaft, die wir bekannt machen, bleibt nur für die dunkel und verhüllt, die verloren gehen.4Sie hat der Satan, der Herrscher dieser Welt, so verblendet, dass sie nicht glauben. Deshalb sehen sie auch das helle Licht dieser Botschaft nicht, die von Christus und seiner Herrlichkeit spricht. Und doch erkennen wir Gott selbst nur durch Christus, weil dieser Gottes Ebenbild ist.5Nicht wir sind der Mittelpunkt unserer Predigt, sondern Christus, der Herr! Wir sind nur eure Diener, aus Liebe zu Jesus.6Denn so wie Gott einmal befahl: »Licht soll aus der Dunkelheit hervorbrechen!«, so hat sein Licht auch unsere Herzen erhellt. Jetzt erkennen wir klar, dass uns in Jesus Christus Gottes Herrlichkeit entgegenstrahlt.7Diesen kostbaren Schatz tragen wir in uns, obwohl wir nur zerbrechliche Gefäße sind. So wird jeder erkennen, dass die außerordentliche Kraft, die in uns wirkt, von Gott kommt und nicht von uns selbst.8Die Schwierigkeiten bedrängen uns von allen Seiten, und doch werden wir nicht von ihnen überwältigt. Wir sind oft ratlos, aber wir verzweifeln nicht.9Von Menschen werden wir verfolgt, aber bei Gott finden wir Zuflucht. Wir werden zu Boden geschlagen, aber wir kommen dabei nicht um.10Tagtäglich erfahren wir am eigenen Leib etwas vom Sterben, das Jesus durchlitten hat. So wird an uns auch etwas vom Leben des auferstandenen Jesus sichtbar.11Weil wir zu Jesus gehören, sind wir unser Leben lang ständig dem Tod ausgeliefert; aber an unserem sterblichen Leib wird auch immer wieder sein Leben sichtbar.12Uns bringt der Dienst für Jesus andauernd in Todesgefahr, euch dagegen hat er neues Leben gebracht.13Wir haben Gottes Geist, der uns auf Gott vertrauen lässt. Es ist derselbe Geist, der auch den Beter in der Heiligen Schrift erfüllte, als er sagte: »Ich vertraute auf Gott, deshalb redete ich!« Weil wir also an Jesus Christus glauben, müssen wir von ihm reden. (Ps 116:10)14Wir wissen: Gott, der den Herrn Jesus vom Tod auferweckt hat, wird uns genau wie ihn auferwecken. Dann werden wir mit euch gemeinsam vor Gott stehen.15Alle Entbehrungen aber ertragen wir für euch. Denn je mehr Menschen das Geschenk der Gnade Gottes annehmen, umso mehr werden Gott danken und ihn über alles ehren.16Darum verlieren wir nicht den Mut. Wenn auch unsere körperlichen Kräfte aufgezehrt werden, wird doch das Leben, das Gott uns schenkt, von Tag zu Tag erneuert.17Was wir jetzt leiden müssen, dauert nicht lange. Es ist leicht zu ertragen und bringt uns eine unendliche, unvorstellbare Herrlichkeit.18Deshalb lassen wir uns von dem, was uns zurzeit so sichtbar bedrängt, nicht ablenken, sondern wir richten unseren Blick auf das, was jetzt noch unsichtbar ist. Denn das Sichtbare vergeht, doch das Unsichtbare bleibt ewig.