1A Psalm of David. O Lord, I call upon you; hasten to me! Give ear to my voice when I call to you! (Ps 40:13; Ps 70:5)2Let my prayer be counted as incense before you, and the lifting up of my hands as the evening sacrifice! (Ex 29:41; Ps 28:2; Lu 1:10; Re 5:8; Re 8:3)3Set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips! (Ps 34:13; Mic 7:5)4Do not let my heart incline to any evil, to busy myself with wicked deeds in company with men who work iniquity, and let me not eat of their delicacies! (Ps 94:4; Ps 119:36; Ps 141:9; Pr 23:6)5Let a righteous man strike me—it is a kindness; let him rebuke me—it is oil for my head; let my head not refuse it. Yet my prayer is continually against their evil deeds. (Ps 109:4; Pr 9:8; Pr 19:25; Pr 25:12; Pr 27:6; Ec 7:5)6When their judges are thrown over the cliff,[1] then they shall hear my words, for they are pleasant. (2Ch 25:12; Lu 4:29)7As when one plows and breaks up the earth, so shall our bones be scattered at the mouth of Sheol.[2] (Ps 53:5; Eze 37:1)8But my eyes are toward you, O God, my Lord; in you I seek refuge; leave me not defenseless![3] (Ps 11:1; Ps 25:15)9Keep me from the trap that they have laid for me and from the snares of evildoers! (Ps 140:5)10Let the wicked fall into their own nets, while I pass by safely. (Ps 7:15)
Psalm 141
Einheitsübersetzung 2016
Bitte um Bewahrung vor dem Bösen
1Ein Psalm Davids.
HERR, ich habe dich gerufen, eile mir zu Hilfe!
Höre auf meine Stimme, wenn ich zu dir rufe!2Mein Bittgebet sei ein Räucheropfer vor deinem Angesicht,
ein Abendopfer das Erheben meiner Hände. (Ex 30:7; Nu 28:4; Ps 134:2; Jdt 9:1)3HERR, stelle eine Wache vor meinen Mund,
behüte das Tor meiner Lippen! (Ps 39:2; Jas 3:5)4Neige mein Herz nicht zum bösen Wort,
damit ich nicht frevlerische Taten verübe
zusammen mit Männern, die Unrecht tun,
damit ich nicht koste von ihren Genüssen!5Schlägt mich ein Gerechter, ist es Liebe,/
weist er mich zurecht, ist es Salböl, das mein Haupt nicht verweigert.
Ja, immer noch bete ich für sie trotz ihrer Bosheit.[1] (Pr 9:8; Pr 27:5)6Sind ihre Richter auf Felsen hinabgestürzt,/
dann werden die Frevler meine Worte hören,
denn diese waren freundlich.[2]7Wie beim Aufhacken und Pflügen der Erde,
so sind unsere Knochen hingestreut an den Rand der Totenwelt.8Doch auf dich, GOTT und Herr, richten sich meine Augen,
bei dir habe ich mich geborgen, gieße nicht aus mein Leben! (Ps 25:15)9Behüte mich vor dem Zugriff der Falle, die sie mir stellten,
und vor dem Fangholz derer, die Unrecht tun! (Ps 140:6)10In ihre eigenen Netze werden die Frevler fallen - /
sie alle miteinander,
ich aber entkomme. (Ps 7:16)