Hesekiel 4

Elberfelder Bibel

1 Und du, Menschensohn, nimm dir einen Ziegelstein, und lege ihn vor dich hin, und zeichne darauf eine Stadt, ⟨nämlich⟩ Jerusalem! (Jes 20,3; Hes 5,1; Hes 12,3)2 Und verhänge eine Belagerung gegen sie, und baue Belagerungstürme gegen sie, und schütte gegen sie einen Belagerungswall auf, und stelle Heerlager gegen sie, und errichte Sturmböcke gegen sie ringsherum! (Jer 6,6; Hes 21,27; Lk 19,43)3 Und du, nimm dir eine eiserne Pfanne, und stelle sie als eine eiserne Wand zwischen dich und die Stadt! Und richte dein Gesicht gegen sie, dass sie in Belagerung ist und du sie belagerst! Das ist ein Wahrzeichen für das Haus Israel. (Jes 22,7; Hes 12,6; Hes 24,24)4 Und du, lege dich auf deine linke Seite, und lege die Schuld des Hauses Israel auf dich[1]: Nach der Anzahl der Tage, die du auf ihr liegst, ⟨so lange⟩ sollst du ihre Schuld tragen!5 Und ich habe dir die Jahre ihrer Schuld zu einer Anzahl von Tagen gemacht: 390 Tage. ⟨So lange⟩ sollst du die Schuld des Hauses Israel tragen.6 Und hast du diese ⟨Zeit⟩ vollendet, so lege dich zum zweiten Mal hin, ⟨nun⟩ auf deine rechte Seite, und trage die Schuld des Hauses Juda! Vierzig Tage lang, je einen Tag für ein Jahr, habe ich ⟨sie⟩ dir auferlegt[2]. – (4Mo 14,34; Dan 9,24)7 Und gegen die Belagerung Jerusalems richte dein Gesicht und deinen entblößten Arm, und du sollst gegen es weissagen!8 Und siehe, ich lege dir Stricke an, dass du dich nicht von einer Seite auf die andere umdrehen kannst, bis du die Tage deiner Belagerung vollendet hast. (Hes 3,25; Hes 5,2)9 Und du, nimm dir Weizen und Gerste und Bohnen und Linsen und Hirse und Korn[3], und tu sie in ein einziges Gefäß! Und mache dir Brot daraus nach der Zahl der Tage, die du auf deiner Seite liegst: 390 Tage sollst du davon essen!10 Und deine Nahrung, die du essen wirst, soll nach ⟨genau abgemessenem⟩ Gewicht sein: zwanzig Schekel für den Tag; von Zeit zu Zeit[4] sollst du davon essen!11 Und Wasser sollst du nach ⟨genau festgesetztem⟩ Maß trinken: ein sechstel Hin; von Zeit zu Zeit[5] sollst du trinken!12 Und wie Gerstenbrotfladen sollst du sie[6] essen, und du sollst sie in Mistfladen aus Menschenkot vor ihren Augen backen!13 Und der HERR sprach: So werden die Söhne Israel ihr Brot unrein essen unter den Nationen, wohin ich sie vertreiben werde. (Dan 1,8; Hos 9,3)14 Da sprach ich: Ach, Herr, HERR! Siehe, meine Seele ist nie unrein gemacht worden, und weder Aas noch Zerrissenes habe ich gegessen von meiner Jugend an bis jetzt, und nichts Unreines[7] ist in meinen Mund gekommen. (2Mo 22,30; 3Mo 11,39; 5Mo 14,3; Apg 10,14)15 Und er sprach zu mir: Siehe, ich habe dir Rindermist statt Menschenkot gestattet; und darauf magst du dein Brot bereiten.16 Und er sprach zu mir: Menschensohn, siehe, ich zerbreche den Stab[8] des Brotes in Jerusalem – und sie werden Brot essen nach ⟨genau abgemessenem⟩ Gewicht und in Angst und Wasser trinken nach ⟨genau abgemessenem⟩ Maß und in Entsetzen –, (3Mo 26,26; 2Kön 25,3; Kla 4,9; Hes 5,16; Hes 12,18; Hes 14,13)17 damit sie an Brot und Wasser Mangel haben und miteinander[9] verschmachten und in ihrer Schuld[10] dahinschwinden. (3Mo 26,39; 2Kön 6,25; 2Chr 34,24; Jer 19,1; Hes 24,23)

Hesekiel 4

New International Version

1 ‘Now, son of man, take a block of clay, put it in front of you and draw the city of Jerusalem on it.2 Then lay siege to it: erect siege works against it, build a ramp up to it, set up camps against it and put battering-rams around it.3 Then take an iron pan, place it as an iron wall between you and the city and turn your face towards it. It will be under siege, and you shall besiege it. This will be a sign to the people of Israel.4 ‘Then lie on your left side and put the sin of the people of Israel upon yourself.[1] You are to bear their sin for the number of days you lie on your side.5 I have assigned you the same number of days as the years of their sin. So for 390 days you will bear the sin of the people of Israel.6 ‘After you have finished this, lie down again, this time on your right side, and bear the sin of the people of Judah. I have assigned you 40 days, a day for each year.7 Turn your face towards the siege of Jerusalem and with bared arm prophesy against her.8 I will tie you up with ropes so that you cannot turn from one side to the other until you have finished the days of your siege.9 ‘Take wheat and barley, beans and lentils, millet and spelt; put them in a storage jar and use them to make bread for yourself. You are to eat it during the 390 days you lie on your side.10 Weigh out twenty shekels[2] of food to eat each day and eat it at set times.11 Also measure out a sixth of a hin[3] of water and drink it at set times.12 Eat the food as you would a loaf of barley bread; bake it in the sight of the people, using human excrement for fuel.’13 The Lord said, ‘In this way the people of Israel will eat defiled food among the nations where I will drive them.’14 Then I said, ‘Not so, Sovereign Lord! I have never defiled myself. From my youth until now I have never eaten anything found dead or torn by wild animals. No impure meat has ever entered my mouth.’15 ‘Very well,’ he said, ‘I will let you bake your bread over cow dung instead of human excrement.’16 He then said to me: ‘Son of man, I am about to cut off the food supply in Jerusalem. The people will eat rationed food in anxiety and drink rationed water in despair,17 for food and water will be scarce. They will be appalled at the sight of each other and will waste away because of[4] their sin.