Jesaja 50

Elberfelder Bibel

1 So spricht der HERR: Wo ist denn der Scheidebrief eurer Mutter, mit dem ich sie entlassen hätte? Oder wer ist es von meinen Gläubigern, dem ich euch verkauft hätte? Siehe, eurer Sünden wegen seid ihr verkauft, und wegen eurer Verbrechen ist eure Mutter entlassen. (5Mo 24,1; 5Mo 32,30; Jes 52,3; Jes 59,2; Jer 4,18; Hos 2,4; Hos 4,5; Mt 18,25)2 Warum bin ich gekommen, und kein Mensch war da, habe gerufen, und niemand antwortete? Ist meine Hand etwa zu kurz zur Erlösung? Oder ist in mir keine Kraft, um zu retten? Siehe, durch mein Drohen trockne ich das Meer aus, mache Ströme zu einer Wüste; es stinken ihre Fische, weil kein Wasser da ist und sie vor Durst sterben. (4Mo 11,23; Spr 1,24; Jes 42,15; Jes 44,27; Jes 59,1; Jes 64,6; Jes 65,12; Jes 66,4; Nah 1,4)3 Ich kleide den Himmel in Trauerschwärze und lege ihm Sacktuch als Kleidung an. (Ps 18,12; Jes 8,22; Jes 13,10; Offb 6,12)4 Der Herr, HERR, hat mir die Zunge eines Jüngers[1] gegeben, damit ich erkenne, den Müden durch ein Wort aufzurichten[2]. Er weckt ⟨mich⟩, ⟨ja⟩ Morgen für Morgen weckt er mir das Ohr, damit ich höre, wie Jünger ⟨hören⟩. (5Mo 18,17; Hi 4,4; Ps 40,7; Spr 25,11; Jes 40,29; Joh 8,28)5 Der Herr, HERR, hat mir das Ohr geöffnet, und ich, ich bin nicht widerspenstig gewesen, bin nicht zurückgewichen. (5Mo 18,17; Ps 40,7; Joh 8,28; Hebr 5,8)6 Ich bot meinen Rücken den Schlagenden und meine Wangen den Raufenden, mein Angesicht verbarg ich nicht vor Schmähungen und Speichel. (Hi 30,10; Jes 53,7; Kla 3,30; Mt 26,67; Mt 27,26; Joh 19,1)7 Aber der Herr, HERR, hilft mir. Darum bin ich nicht zuschanden geworden, darum habe ich mein Gesicht ⟨hart⟩ wie Kieselstein gemacht. Ich habe erkannt, dass ich nicht beschämt werde. (Ps 54,6; Jes 49,23; Hes 3,8; Joh 8,29; Hebr 5,7)8 Nahe ist, der mir Recht schafft: Wer will mit mir einen Rechtsstreit führen? Lasst uns zusammen hintreten! Wer ist mein Rechtsgegner? Er trete her zu mir! (Hi 13,19; Joh 8,46; Röm 8,33; 1Tim 3,16)9 Siehe, der Herr, HERR, hilft mir. Wer ist es, der mich schuldig[3] erklären will? Siehe, allesamt werden sie zerfallen wie ein Kleid, die Motte wird sie fressen. (Hi 13,19; Ps 54,6; Jes 51,8; Joh 8,46; Röm 8,33)10 Wer ist unter euch, der den HERRN fürchtet, der auf die Stimme seines Knechtes hört? Wer in Finsternis lebt[4] und wem kein Lichtglanz ⟨scheint⟩, vertraue auf den Namen des HERRN und stütze sich auf seinen Gott! (2Sam 22,29; Jes 8,17; Jes 26,3; Jes 42,1; Mi 7,8; Nah 1,7; Zef 3,12; Mal 3,16)11 Siehe, ihr alle, die ihr ein Feuer anzündet, mit Brandpfeilen euch rüstet[5]: Lauft hinein in die Glut eures Feuers und in die Brandpfeile, die ihr angesteckt habt! Von meiner Hand geschieht euch das. In Qualen[6] sollt ihr daliegen. (Jes 65,14; Jer 17,4)

Jesaja 50

New International Reader’s Version

1 The LORD says to the people in Jerusalem, ‘Do you think I divorced your people who lived before you? Is that why I sent them away? If it is, show me the letter of divorce. I did not sell you into slavery to pay someone I owe. You were sold because you sinned against me. Your people were sent away because of their lawless acts.2 When I came to save you, why didn’t anyone welcome me? When I called out to you, why didn’t anyone answer me? Wasn’t I powerful enough to set you free? Wasn’t I strong enough to save you? I dry up the sea with a single command. I turn rivers into a desert. Then fish rot because they do not have any water. They die because they are thirsty.3 I make the sky turn dark. It looks as if it’s dressed in clothing sad people wear.’4 The LORD and King has taught me what to say. He has taught me how to help those who are tired. He wakes me up every morning. He makes me want to listen like a good student.5 The LORD and King has unplugged my ears. I’ve always obeyed him. I haven’t turned away from him.6 I let my enemies beat me on my bare back. I let them pull the hair out of my beard. I didn’t turn my face away when they made fun of me and spat on me.7 The LORD and King helps me. He won’t let me be dishonoured. So I’ve made up my mind to keep on serving him. I know he won’t let me be put to shame.8 He is near. He will prove I haven’t done anything wrong. So who will bring charges against me? Let’s face each other in court! Who can bring charges against me? Let him come and face me!9 The LORD and King helps me. So who will judge me? My enemies will be like clothes that moths have eaten up. My enemies will disappear.10 Does anyone among you have respect for the LORD? Does anyone obey the message of the LORD’s servant? Let the person who walks in the dark trust in the LORD. Let the one who doesn’t have any light to guide them depend on their God.11 But all you sinners who light fires should go ahead and walk in their light. You who carry flaming torches should walk in their light. Here’s what I’m going to do to you. I’ll make you lie down in great pain.