Jesaja 49

Elberfelder Bibel

1 Hört auf mich, ihr Inseln, und horcht auf, ihr Völkerschaften, ⟨die ihr⟩ von fern her ⟨seid⟩! Der HERR hat mich berufen vom Mutterleib an, hat von meiner Mutter Schoß an meinen Namen genannt. (Jes 41,1; Lk 1,31)2 Er hat meinen Mund wie ein scharfes Schwert gemacht, hält mich versteckt im Schatten seiner Hand. Und er hat mich zu einem geschärften Pfeil gemacht, hat mich verborgen in seinem Köcher. (Jes 51,16; Hebr 4,12; Offb 1,16)3 Und er sprach zu mir: Mein Knecht bist du, Israel, an dem[1] ich mich verherrlichen werde. – (Jes 41,8; Jes 42,1; Jes 44,23)4 Ich aber sagte: Umsonst habe ich mich abgemüht, vergeblich und für nichts meine Kraft verbraucht. Doch mein Recht ist bei dem HERRN und mein Lohn bei meinem Gott. – (1Kön 19,10; Jes 53,10; Mt 23,37; Phil 2,16)5 Und nun spricht der HERR, der mich von Mutterleib an für sich zum Knecht gebildet hat, um Jakob zu ihm zurückzubringen und damit Israel zu ihm[2] gesammelt werde – und ich bin geehrt in den Augen des HERRN, und mein Gott ist meine Stärke geworden –, (Jes 12,2; Lk 1,31; Joh 8,50; 2Petr 1,17)6 ja, er spricht: Es ist zu wenig, dass du mein Knecht bist, um die Stämme Jakobs aufzurichten und die Bewahrten Israels zurückzubringen. So mache ich dich ⟨auch⟩ zum Licht der Nationen, ⟨dass⟩ meine Rettung reicht bis an die Enden der Erde[3]. (Jes 42,6; Jes 56,8; Mi 5,3; Apg 4,12; Apg 13,47; 1Tim 3,16)7 So spricht der HERR, der Erlöser Israels, sein Heiliger, zu dem ganz und gar[4] Verachteten, zu dem Verabscheuten der Nation[5], zu dem Knecht der Herrscher: Könige werden es sehen und aufstehen, ⟨auch⟩ Oberste, und sie werden sich niederwerfen um des HERRN willen, der treu ist, ⟨um⟩ des Heiligen Israels ⟨willen⟩, der dich erwählt hat. (Ps 22,7; Ps 72,11; Jes 48,17; Jes 52,15; Jes 53,3; Mt 26,67)8 So spricht der HERR: Zur Zeit des Wohlgefallens habe ich dich erhört, und am Tag der Rettung habe ich dir geholfen. Und ich werde dich behüten und dich zum Bund des Volkes machen, das Land aufzurichten, die verödeten Erbteile auszuteilen, (Jes 42,6; Jes 61,2; Jes 61,4; 2Kor 6,2)9 den Gefangenen zu sagen: Geht hinaus!, ⟨und⟩ zu denen, die in Finsternis sind: Kommt ans Licht[6]! Sie werden an den Wegen weiden, und auf allen kahlen Höhen wird ihre Weide sein. (Jes 42,7; Hes 34,13; Sach 9,11; Lk 4,18; Joh 10,9)10 Sie werden nicht hungern und nicht dürsten, und weder Wüstenglut[7] noch Sonne wird sie treffen. Denn ihr Erbarmer wird sie leiten und wird sie zu Wasserquellen führen. (Ps 121,6; Jer 31,9; Offb 7,16)11 Alle meine Berge will ich zum Weg machen, und meine Straßen werden hoch dahinführen. (Jes 57,14; Jes 62,10; Lk 3,5)12 Siehe, diese kommen von fern her, und siehe, die von Norden und von Westen und jene aus dem Land Sewenim[8]. (Jes 11,11; Jes 43,5; Jer 30,10; Sach 6,15; Mt 8,11)13 Juble, du Himmel, und jauchze, du Erde! Und ihr Berge, brecht in Jubel aus! Denn der HERR hat sein Volk getröstet, und über seine Elenden erbarmt er sich. (Ps 65,13; Ps 89,13; Ps 148,9; Jes 40,1; Jes 44,23; Jes 51,3; Offb 12,12)14 Zion sagt: Verlassen hat mich der HERR, der Herr hat mich vergessen. (Jes 40,27; Jes 54,6; Jer 31,3; Kla 5,20)15 Vergisst ⟨etwa⟩ eine Frau ihren Säugling, dass sie sich nicht erbarmt über den Sohn ihres Leibes? Sollten selbst diese vergessen, ich werde dich niemals vergessen. (1Sam 12,22; 1Kön 3,26; Jes 54,10; Jer 51,5)16 Siehe, in ⟨meine⟩ beiden Handflächen habe ich dich eingezeichnet. Deine Mauern sind beständig vor mir.17 Deine Erbauer[9] eilen herbei, deine Zerstörer und deine Verwüster ziehen aus dir fort. (Jes 60,4)18 Erhebe ringsum deine Augen und sieh: Sie alle versammeln sich, kommen zu dir! So wahr ich lebe, spricht der HERR[10], ja, du wirst sie alle wie ein Schmuck⟨stück⟩ anlegen und dich mit ihnen gürten wie eine Braut. (Jes 60,4)19 Denn deine Trümmerstätten, deine verödeten Orte und dein zerstörtes Land – ja, nun wird es dir[11] zu eng werden vor ⟨Menge an⟩ Bewohnern; und die dich verschlangen, werden fernbleiben. (Jes 54,3; Sach 2,8; Sach 10,10)20 Die Kinder deiner Kinderlosigkeit[12] werden noch vor deinen Ohren sagen: Der Raum ist mir zu eng. Mach mir Platz, dass ich wohnen kann! (Jes 54,1)21 Da wirst du in deinem Herzen sagen: Wer hat mir diese geboren? Ich war doch der Kinder beraubt und unfruchtbar, in der Verbannung und abtrünnig[13]! Und diese, wer hat sie großgezogen? Siehe, ich war ja allein übrig geblieben; diese ⟨also⟩, wo waren sie? (Kla 1,1)22 So spricht der Herr, HERR: Siehe, ich werde meine Hand zu den Nationen hin erheben und zu den Völkern hin mein Feldzeichen aufrichten. Und sie werden deine Söhne auf den Armen[14] bringen, und deine Töchter werden auf der Schulter getragen werden. (Jes 14,2; Jes 66,20)23 Und Könige werden deine Betreuer sein und ihre Fürstinnen deine Ammen. Sie werden sich vor dir niederwerfen mit dem Gesicht zur Erde und den Staub deiner Füße lecken. Da wirst du erkennen, dass ich der HERR bin; die auf mich hoffen, werden nicht beschämt werden. (2Mo 6,7; Ps 25,3; Ps 72,9; Jes 50,7; Jes 60,11; Jes 60,14; Offb 3,9)24 Kann man einem Helden die Beute nehmen, oder kann der Gefangene eines Gewaltigen[15] entkommen?25 Ja, so spricht der HERR: Auch der Gefangene des Helden wird ⟨ihm⟩ genommen, und die Beute des Gewaltigen wird entkommen. Wer dich angreift, den werde ich angreifen[16]; und deine Söhne werde ich retten. (Jes 41,11; Jes 51,14; Jer 31,11; Mt 12,29; Lk 1,71)26 Ich werde deine Unterdrücker speisen mit ihrem eigenen Fleisch, und von ihrem Blut sollen sie trunken werden wie von Most. Und alles Fleisch wird erkennen, dass ich, der HERR, dein Retter bin, und der Mächtige Jakobs, dein Erlöser. (2Mo 6,7; Jes 43,1; Jes 60,16; Offb 16,6)

Jesaja 49

New International Reader’s Version

1 People who live on the islands, listen to me. Pay attention, you nations far away. Before I was born the LORD chose me to serve him. Before I was born the LORD spoke my name.2 He made my words like a sharp sword. He hid me in the palm of his hand. He made me into a sharpened arrow. He took good care of me and kept me safe.3 He said to me, ‘You are my true servant Israel. I will show my glory through you.’4 But I said, ‘In spite of my hard work, I feel as if I haven’t accomplished anything. I’ve used up all my strength. It seems as if everything I’ve done is worthless. But the LORD will give me what I should receive. My God will reward me.’5 The LORD formed me in my mother’s body to be his servant. He wanted me to bring the family of Jacob back to him. He wanted me to gather the people of Israel to himself. The LORD will honour me. My God will give me strength.6 Here is what the LORD says to me. ‘It is not enough for you as my servant to bring the tribes of Jacob back to their land. It is not enough for you to bring back the people of Israel I have kept alive. I will also make you a light for the Gentiles. Then you will make it possible for the whole world to be saved.’7 The LORD sets his people free. He is the Holy One of Israel. He speaks to his servant, who is looked down on and hated by the nations. He speaks to the servant of rulers. He says to him, ‘Kings will see you and stand up to honour you. Princes will see you and bow down to show you their respect. I am the LORD. I am faithful. I am the Holy One of Israel. I have chosen you.’8 The LORD says to his servant, ‘When it is time to have mercy on you, I will answer your prayers. When it is time to save you, I will help you. I will keep you safe. You will put into effect my covenant with the people of Israel. Then their land will be made like new again. Each tribe will be sent back to its territory that was left empty.9 I want you to say to the prisoners, “Come out.” Tell those who are in their dark cells, “You are free!” ‘On their way home they will eat beside the roads. They will find plenty to eat on every bare hill.10 They will not get hungry or thirsty. The heat from the desert sun will not beat down on them. The God who has tender love for them will guide them. Like a shepherd, he will lead them beside springs of water.11 I will make roads across the mountains. I will build wide roads for my people.12 They will come from far away. Some of them will come from the north. Others will come from the west. Still others will come from Aswan in the south.’13 Shout for joy, you heavens! Be glad, you earth! Burst into song, you mountains! The LORD will comfort his people. He will show his tender love to those who are suffering.14 But the city of Zion said, ‘The LORD has deserted me. The Lord has forgotten me.’15 The LORD answers, ‘Can a mother forget the baby who is nursing at her breast? Can she stop having tender love for the child who was born to her? She might forget her child. But I will not forget you.16 I have written your name on the palms of my hands. Your walls are never out of my sight.17 Your people will hurry back. Those who destroyed you so completely will leave you.18 Look up. Look all around you. All your people are getting together to come back to you. You can be sure that I live,’ announces the LORD. ‘And you can be just as sure that your people will be like decorations you will wear. Like a bride, you will wear them proudly.19 ‘Zion, you were destroyed. Your land was left empty. It was turned into a dry and empty desert. But now you will be too small to hold all your people. And those who destroyed you will be far away.20 The children born during your time of sorrow will speak to you. They will say, “This city is too small for us. Give us more space to live in.”21 Then you will say to yourself, “Whose children are these? I lost my children. And I couldn’t have any more. My children were taken far away from me. And no one wanted them. Who brought these children up? I was left all alone. So where have these children come from?” ’22 The LORD and King continues, ‘I will call out to the nations. I will give a signal to them. They will bring back your sons in their arms. They will carry your daughters on their hips.23 Their kings will become like fathers to you. Their queens will be like mothers who feed you. They will bow down to you with their faces towards the ground. They will kiss the dust at your feet to show you their respect. Then you will know that I am the LORD. Those who put their hope in me will not be ashamed.’24 Can goods that were stolen by soldiers be taken away from them? Can prisoners be set free from the powerful Babylonians?25 ‘Yes, they can,’ the LORD answers. ‘Prisoners will be taken away from soldiers. Stolen goods will be taken back from the powerful Babylonians. Zion, I will fight against those who fight against you. And I will save your people.26 I will make those who treat you badly eat the flesh of others. They will drink blood and get drunk on it as if it were wine. Then everyone on earth will know that I am the one who saves you. I am the LORD. I set you free. I am the Mighty One of Jacob.’