Jesaja 11

Elberfelder Bibel

1 Und ein Spross wird hervorgehen aus dem Stumpf Isais, und ein Schössling aus seinen Wurzeln wird Frucht bringen. (Jes 4,2; Jes 53,2; Hes 17,22; Sach 6,12; Mt 1,5; Mt 2,23; Apg 13,23; Offb 5,5)2 Und auf ihm wird ruhen der Geist des HERRN, der Geist der Weisheit und des Verstandes, der Geist des Rates und der Kraft, der Geist der Erkenntnis und Furcht des HERRN; (5Mo 34,9; 2Sam 23,3; Jes 42,1; Mt 3,16; Mt 12,18; Lk 2,40; Apg 10,38; Eph 1,17)3 und er wird sein Wohlgefallen haben an der Furcht des HERRN. Er wird nicht richten nach dem, was seine Augen sehen, und nicht zurechtweisen nach dem, was seine Ohren hören[1], (Joh 7,24)4 sondern er wird die Geringen richten in Gerechtigkeit und die Elenden[2] des Landes zurechtweisen in Geradheit. Und er wird den Gewalttätigen[3] schlagen mit dem Stab seines Mundes und mit dem Hauch seiner Lippen den Gottlosen töten. (Hi 15,30; Ps 76,10; Jes 2,4; Jes 16,5; Jes 32,1; Jes 33,22; 2Thess 2,8; Offb 1,16; Offb 19,11)5 Gerechtigkeit wird der Schurz[4] seiner Hüften sein und die Treue[5] der Schurz[6] seiner Lenden. – (Ps 45,4; Ps 89,9; Jes 9,6; Eph 6,14)6 Und der Wolf wird beim Lamm weilen und der Leopard beim Böckchen lagern. Das Kalb und der Junglöwe und das Mastvieh werden zusammen sein, und ein kleiner Junge wird sie treiben. (Jes 65,25)7 Kuh und Bärin werden ⟨miteinander⟩ weiden, ihre Jungen werden zusammen lagern. Und der Löwe wird Stroh fressen wie das Rind. (Jes 65,25)8 Und der Säugling wird spielen an dem Loch der Viper und das entwöhnte Kind seine Hand ausstrecken nach der Höhle der Otter. (Hi 5,23)9 Man wird nichts Böses tun noch verderblich handeln auf meinem ganzen heiligen Berg. Denn das Land ist voll von Erkenntnis des HERRN wie von Wasser, das das Meer bedeckt. – (Jes 32,16; Jes 33,6; Jes 60,18; Jes 65,25)10 Und an jenem Tag wird es geschehen: Der Wurzelspross[7] Isais, der als Feldzeichen der Völker dasteht, nach ihm werden die Nationen fragen; und seine Ruhestätte wird Herrlichkeit sein. (Ps 145,11; Jes 2,2; Jes 42,4; Mt 12,21; Röm 15,12)11 Und an jenem Tag wird es geschehen, da wird der Herr noch einmal seine Hand erheben[8], um den Rest seines Volkes, der übrig bleibt, loszukaufen aus Assur und Ägypten, aus Patros[9] und Kusch, aus Elam[10], Schinar[11] und Hamat und von den Inseln des Meeres[12]. (5Mo 9,29; 2Kön 17,24; Est 10,1; Jes 21,2; Jes 22,6; Jes 27,13; Jer 44,1; Dan 1,2; Hos 11,10; Joe 3,5)12 Und er wird den Nationen ein Feldzeichen aufrichten und die Vertriebenen Israels zusammenbringen, und die Verstreuten Judas wird er sammeln von den vier Enden der Erde. (Jes 18,3; Jes 27,13; Jes 43,6; Jes 49,12; Jes 49,22; Jes 62,10; Jer 51,12; Sach 8,7)13 Dann wird die Eifersucht Ephraims weichen, und die Bedränger Judas werden[13] ausgerottet werden. Ephraim wird auf Juda nicht eifersüchtig sein, und Juda wird Ephraim nicht bedrängen. (Jer 3,18)14 Und sie werden nach Westen auf die Berglehne der Philister fliegen. Miteinander werden sie die Söhne des Ostens ausplündern. Edom und Moab werden ihre Hand greifen, und die Söhne Ammons werden ihnen hörig sein. (Ri 6,3; Jer 48,1; Jer 49,2; Hes 25,14; Dan 11,41; Am 9,12; Ob 1,19; Zef 2,7)15 Dann wird der HERR die Meereszunge Ägyptens spalten[14]. Und er wird seine Hand über den Strom[15] schwingen mit der Gewalt seines Hauches und ihn in sieben Bäche zerschlagen, sodass man mit Schuhen hindurchgehen kann. (Jes 19,16; Offb 16,12)16 So wird es eine Straße geben für den Rest seines Volkes, der aus Assur übrig bleibt, wie es eine ⟨Straße⟩ für Israel gab an dem Tag, als es aus dem Land Ägypten heraufzog. (2Mo 14,22; Jes 19,23; Jes 27,13)

Jesaja 11

New International Reader’s Version

1 Jesse’s family is like a tree that has been cut down. A new little tree will grow from its stump. From its roots a Branch will grow and produce fruit.2 The Spirit of the LORD will rest on that Branch. The Spirit will help him to be wise and understanding. The Spirit will help him make wise plans and carry them out. The Spirit will help him know the LORD and have respect for him.3 The Branch will take delight in respecting the LORD. He will not judge things only by the way they look. He won’t make decisions based simply on what people say.4 He will always do what is right when he judges those who are in need. He’ll be completely fair when he makes decisions about poor people. When he commands that people be punished, it will happen. When he orders that evil people be put to death, it will take place.5 He will put on godliness as if it were his belt. He’ll wear faithfulness around his waist.6 Wolves will live with lambs. Leopards will lie down with goats. Calves and lions will eat together. And little children will lead them around.7 Cows will eat with bears. Their little ones will lie down together. And lions will eat straw like oxen.8 A baby will play near a hole where cobras live. A young child will put its hand into a nest where poisonous snakes live.9 None of those animals will harm or destroy anything or anyone on my holy mountain of Zion. The oceans are full of water. In the same way, the earth will be filled with the knowledge of the LORD.10 At that time, here is what the man who is called the Root of Jesse will do. He will be like a banner that brings nations together. They will come to him. And the place where he rules will be glorious.11 At that time the Lord will reach out his hand. He will gather his people a second time. He will bring back those who are left alive. He’ll bring them back from Assyria, Lower Egypt, Upper Egypt and Cush. He’ll bring them from Elam, Babylon and Hamath. He will also bring them from the islands of the Mediterranean Sea.12 He will lift up a banner. It will show the nations that he is gathering the people of Israel. He’ll bring back those who had been taken away as prisoners. He’ll gather together the scattered people of Judah. He’ll bring them back from all four directions.13 Ephraim’s people won’t be jealous anymore. Judah’s attackers will be destroyed. Ephraim won’t be jealous of Judah. And Judah won’t attack Ephraim.14 Together they will rush down the slopes of Philistia to the west. They’ll take what belongs to the people of the east. They’ll take over Edom and Moab. The people of Ammon will be under their control.15 The LORD will dry up the Red Sea in Egypt. By his power he’ll send a burning wind to sweep over the River Euphrates. He will break it up into many streams. Then people will be able to go across it wearing sandals.16 There was a road the people of Israel used when they came up from Egypt. In the same way, there will be a wide road coming out of Assyria. It will be used by the LORD’s people who are left alive there.