Přísloví 25

Český ekumenický překlad

1  Toto jsou rovněž přísloví Šalomounova, která sebrali mužové judského krále Chizkijáše. 2  Sláva Boží je věc ukrýt, sláva králů je věc prozkoumat. 3  Výšiny nebes, hlubiny země a srdce králů nelze prozkoumat. 4  Odstraní-li se ze stříbra struska, výrobek se zlatníkovi povede; 5  odstraní-li se svévolník z blízkosti krále, jeho trůn bude upevněn spravedlností. 6  Před králem se nevypínej a na místo velmožů se nestav. 7  Lépe bude, řekne-li ti: „Vystup sem,“ než když tě poníží před urozeným, jak na vlastní oči vídáš. 8  Nezačínej unáhleně spor; jinak co si nakonec počneš, až tě tvůj bližní zahanbí? 9  Veď svůj spor se svým bližním, ale nevyzraď tajemství jiného, 10  jinak tě bude tupit, kdo o tom uslyší, a nepřestanou tě pomlouvat. 11  Jako zlatá jablka se stříbrnými ozdobami je vhodně pronesené slovo. 12  Zlatý nosní kroužek či náhrdelník z třpytivého zlata je kárající mudrc slyšícímu uchu. 13  Jako chladný sníh o žních je spolehlivý vyslanec těm, kdo ho poslali. Občerství duši svého pána. 14  Oblaka s větrem, ale bez deště, to je muž, který klame slibováním darů. 15  Vůdce se dá přemluvit trpělivostí a měkký jazyk láme kosti. 16  Najdeš-li med, jez s mírou, jinak se jím přesytíš a zvrátíš jej. 17  Choď do domu svého bližního jen zřídka, jinak se tě přesytí a bude tě nenávidět. 18  Palcát a meč a naostřený šíp je ten, kdo vydává proti svému bližnímu křivé svědectví. 19  Jako vykotlaný zub a kulhavá noha je spoléhat se na věrolomného v den soužení. 20  Svlékat šaty v chladný den či nalévat do louhu ocet je zpívat písně srdci sklíčenému. 21  Hladoví-li ten, kdo tě nenávidí, nasyť jej chlebem, žízní-li, napoj ho vodou, 22  tím shrneš řeřavé uhlí na jeho hlavu a Hospodin ti odplatí. 23  Severní vítr přihání déšť a hněvivý obličej pokoutní řeči. 24  Lépe je bydlet na střeše v koutku než se svárlivou ženou ve společném domě. 25  Jak chladná voda znavené duši je dobrá zpráva z daleké země. 26  Zkalený pramen a zkažená studánka je spravedlivý kolísající před svévolníkem. 27  Není dobré jíst příliš mnoho medu a není slavné zkoumat slávu druhých. 28  Město se strženými hradbami je muž, který se neovládá. 

Přísloví 25

Einheitsübersetzung 2016

1 Auch das sind Sprichwörter Salomos, die die Männer Hiskijas, des Königs von Juda, sammelten. (Př 1,1; Př 10,1)2 Gottes Ehre ist es, eine Sache zu verhüllen, / und Ehre der Könige ist es, eine Sache zu erforschen. (Př 16,10)3 Der Himmel so hoch und die Erde so tief / und das Herz von Königen: sie sind nicht zu erforschen.4 Scheidet man die Schlacken vom Silber, / gelingt dem Feinschmied das Gefäß.5 Scheidet man den Frevler vom König, / erlangt dessen Thron Bestand durch Gerechtigkeit.6 Rühme dich nicht vor dem König / und stell dich nicht an den Platz der Großen; (L 14,7; Sír 13,9)7 denn besser, man sagt zu dir: Rück hier herauf, / als dass man dich nach unten setzt wegen eines Vornehmen. / Was deine Augen sahen, /8 bring es nicht übereilt als Streitfall vor; / denn was willst du später tun, / wenn dein Nächster dich bloßstellt?9 Trag deinen Streit mit deinem Nächsten aus, / doch verrate nicht das Geheimnis eines andern,10 sonst wird dich schmähen, wer es hört, / und dein übler Ruf wird nicht mehr weichen.11 Wie goldene Äpfel auf silbernen Schalen / ist ein Wort in vollendeter Form. (Př 15,23)12 Wie ein goldener Ring und Schmuck aus Feingold / ist ein weiser Mahner für ein Ohr, das zuhört.13 Wie kühlender Schnee an einem Sommertag / ist ein verlässlicher Bote für den, der ihn sendet; / er erquickt die Seele seines Herrn.14 Aufziehende Wolken mit Wind, doch kein Regen, / so ist ein Mann, der Versprechungen macht und nicht hält.15 Mit Geduld wird ein Vorgesetzter umgestimmt, / sanfte Zunge bricht Knochen.16 Findest du Honig, iss nur, so viel dir bekommt, / sonst wirst du ihn satt und erbrichst ihn.17 Mach dich rar im Haus deines Nächsten, / sonst wird er dich satt und verabscheut dich!18 Keule und Schwert und scharfer Pfeil: / das ist einer, der falsch aussagt gegen seinen Nächsten.19 Schlechter Zahn und stolpernder Fuß: / so ist das Vertrauen auf einen Verräter am Tag der Not.20 Einer, der seine Kleider ablegt an einem kalten Tag, / Essig auf Laugensalz: so ist, wer Lieder singt vor einem missmutigen Herzen.21 Hat dein Feind Hunger, gib ihm zu essen, / hat er Durst, gib ihm zu trinken; (Ř 12,20)22 so sammelst du glühende Kohlen auf sein Haupt / und der HERR wird es dir vergelten.23 Der Nordwind bringt Regen, / eine heimtückische Zunge zornige Gesichter.24 Besser in einer Ecke des Daches wohnen / als eine zänkische Frau im gemeinsamen Haus. (Př 21,9)25 Kühles Wasser für eine durstige Kehle / ist eine gute Nachricht aus fernem Land.26 Ein getrübter Brunnen, ein verschütteter Quell / ist ein Gerechter, der vor dem Frevler wankt.27 Zu viel Honig essen ist nicht gut: / Ebenso spare mit ehrenden Worten![1] (Př 24,13)28 Eine Stadt mit eingerissener Mauer / ist ein Mann, der sich nicht beherrscht.