Žalm 16

Český ekumenický překlad

1  Pamětní zápis; Davidův. Ochraňuj mě, Bože, utíkám se k tobě! 2  Pravím Hospodinu: „Ty jsi, Panovníku, moje dobro, nad tebe není.“ 3  Svatým, těm, kteří jsou v této zemi, pravím, těm vznešeným, jež jsem si oblíbil nade všechno: 4  „Útrapy si rozmnožují, kdo běhají za jinými bohy. Ani trochu krve v úlitbu jim nedám, jejich jméno nepřejde mi přes rty.“ 5  Hospodin je podíl mně určený, je můj kalich; můj los držíš pevně, Hospodine. 6  Měřicí provazce mi padly v kraji blaha, moje dědictví je velkolepé! 7  Dobrořečím Hospodinu, on mi radí, i v noci mě moje ledví napomíná. 8  Hospodina stále před oči si stavím, je mi po pravici, nic mnou neotřese. 9  Proto se mé srdce raduje a moje sláva jásá, v bezpečí přebývá i mé tělo, 10  neboť v moci podsvětí mě neponecháš, nedopustíš, aby se tvůj věrný octl v jámě. 11  Stezku života mi dáváš poznat; vrcholem radosti je být s tebou, ve tvé pravici je neskonalé blaho. 

Žalm 16

Einheitsübersetzung 2016

1 Ein Lied Davids. Behüte mich, Gott, denn bei dir habe ich mich geborgen! /2 Ich sagte zum HERRN: Mein Herr bist du, mein ganzes Glück bist du allein. (Ž 73,25)3 An den Heiligen, die im Land sind, an den Herrlichen habe ich all mein Gefallen:4 Zahlreich sind die Schmerzen derer, die einem anderen Gott nacheilen. / Ich will ihre Trankopfer von Blut nicht spenden, ich nehme ihre Namen nicht auf meine Lippen.5 Der HERR ist mein Erbteil, er reicht mir den Becher, du bist es, der mein Los hält. (Ž 23,5)6 Die Messschnur fiel mir auf liebliches Land. Ja, mein Erbe gefällt mir.[1] (Ž 73,26)7 Ich preise den HERRN, der mir Rat gibt, auch in Nächten hat mich mein Innerstes gemahnt.8 Ich habe mir den HERRN beständig vor Augen gestellt, weil er zu meiner Rechten ist, wanke ich nicht. (Sk 2,25)9 Darum freut sich mein Herz und jubelt meine Ehre, auch mein Fleisch wird wohnen in Sicherheit.10 Denn du überlässt mein Leben nicht der Totenwelt; du lässt deinen Frommen die Grube nicht schauen. (Sk 2,31; Sk 13,35)11 Du lässt mich den Weg des Lebens erkennen. / Freude in Fülle vor deinem Angesicht, Wonnen in deiner Rechten für alle Zeit. (Ž 25,4)