Žalm 146

Český ekumenický překlad

1  Haleluja. Chval, duše má, Hospodina! 2  Hospodina budu chválit po celý svůj život, svému Bohu zpívat žalmy, co živ budu. 3  Nedoufejte v knížata, v člověka, u něhož záchrany není. 4  Jeho duch odchází, on se vrací do své země, tím dnem berou za své jeho plány. 5  Blaze tomu, kdo má ku pomoci Boha Jákobova, kdo s nadějí vzhlíží k Hospodinu, svému Bohu, 6  jenž učinil nebesa i zemi s mořem a vším, co k nim patří, jenž navěky zachovává věrnost. 7  Utištěným dopomáhá k právu, hladovým chléb dává. Hospodin osvobozuje vězně. 8  Hospodin otvírá oči slepým, Hospodin sehnuté napřimuje, Hospodin miluje spravedlivé. 9  Hospodin ochraňuje ty, kdo jsou bez domova, ujímá se sirotka i vdovy, svévolným však mate cestu. 10  Hospodin bude kralovat věčně, Bůh tvůj, Sijóne, po všechna pokolení. Haleluja. 

Žalm 146

Einheitsübersetzung 2016

1 Halleluja! Lobe den HERRN, meine Seele! /2 Ich will den HERRN loben in meinem Leben, meinem Gott singen und spielen, solange ich da bin. (Ž 7,18; Ž 104,33)3 Vertraut nicht auf Fürsten, nicht auf den Menschen, durch den es keine Rettung gibt! (Ž 118,8)4 Schwindet sein Lebensgeist, kehrt er zurück zur Erde, an jenem Tag sind seine Pläne zunichte. (Gn 3,19; Jb 10,9; Ž 90,3; Ž 103,14; Ž 104,29; Kaz 12,7)5 Selig, wer den Gott Jakobs als Hilfe hat, wer seine Hoffnung auf den HERRN, seinen Gott, setzt. (Jr 17,7)6 Er ist es, der Himmel und Erde erschafft, / das Meer und alles, was in ihm ist. Er hält die Treue auf ewig.[1] (Sk 4,24; Sk 14,15)7 Recht schafft er den Unterdrückten, / Brot gibt er den Hungernden, der HERR befreit die Gefangenen. (Ž 68,7; Ž 103,6; Iz 61,1)8 Der HERR öffnet die Augen der Blinden, / der HERR richtet auf die Gebeugten, der HERR liebt die Gerechten. (Ž 145,14)9 Der HERR beschützt die Fremden, / er hilft auf den Waisen und Witwen, doch den Weg der Frevler krümmt er. (Ž 10,18)10 Der HERR ist König auf ewig, dein Gott, Zion, durch alle Geschlechter. Halleluja! (Ž 24,7)