Žalm 121

Český ekumenický překlad

1  Píseň k pouti. Pozvedám své oči k horám: Odkud mi přijde pomoc? 2  Pomoc mi přichází od Hospodina, on učinil nebesa i zemi. 3  Nedopustí, aby uklouzla tvá noha, nedříme ten, jenž tě chrání. 4  Ano, nedříme a nespí ten, jenž chrání Izraele. 5  Hospodin je tvůj ochránce, Hospodin je ti stínem po pravici. 6  Ve dne tě nezasáhne slunce ani za noci měsíc. 7  Hospodin tě chrání ode všeho zlého, on chrání tvůj život. 8  Hospodin bude chránit tvé vycházení a vcházení nyní i navěky. 

Žalm 121

Einheitsübersetzung 2016

1 Ein Lied für die Wallfahrt. Ich erhebe meine Augen zu den Bergen: Woher kommt mir Hilfe?2 Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde erschaffen hat. (Ž 124,8)3 Er lässt deinen Fuß nicht wanken; dein Hüter schlummert nicht ein. (1S 2,9; Ž 66,9)4 Siehe, er schlummert nicht ein und schläft nicht, der Hüter Israels. (1Kr 18,27)5 Der HERR ist dein Hüter, der HERR gibt dir Schatten zu deiner Rechten. (Ž 16,8; Ž 73,23)6 Bei Tag wird dir die Sonne nicht schaden noch der Mond in der Nacht. (Iz 25,4; Iz 49,10)7 Der HERR behütet dich vor allem Bösen, er behütet dein Leben. (Nu 6,24; Ž 97,10)8 Der HERR behütet dein Gehen und dein Kommen von nun an bis in Ewigkeit. (Dt 28,6; Tób 5,17)