Genesis 25

Český ekumenický překlad

1  Abraham si vzal opět ženu; jmenovala se Ketúra.2  Porodila mu Zimrána a Jokšána, Medána a Midjána, Jišbáka a Šúacha.3  Jokšán zplodil Šebu a Dedána. Synové Dedánovi byli Ašúrejci a Letúšejci a Leumejci.4  Midjánovi synové byli Éfa a Efer a Chanók, Abída a Eldáa. Ti všichni jsou synové Ketúřini.5  Abraham však všechno, co měl, odkázal Izákovi.6  Synům svých ženin, které měl, dal dary a ještě za svého života je poslal od svého syna Izáka pryč na východ, do země východní.7  Toto jsou léta Abrahamova života, jichž se dožil: sto sedmdesát pět let.8  I zesnul Abraham a zemřel v utěšeném stáří, stár a sytý dnů, a byl připojen k svému lidu.9  Jeho synové Izák a Izmael ho pochovali do makpelské jeskyně na poli Efróna, syna Chetejce Sóchara, naproti Mamre.10  To pole koupil Abraham od Chetejců. Tam byl pochován Abraham i jeho žena Sára.11  Po Abrahamově smrti požehnal Bůh jeho synu Izákovi. A Izák sídlil u Studnice Živého, který mě vidí. 12  Toto je rodopis Abrahamova syna Izmaela, kterého Abrahamovi porodila Sářina otrokyně Hagar egyptská.13  Toto jsou jména Izmaelových synů, podle nichž jsou pojmenovány jejich rody: Izmaelův prvorozený Nebajót, Kédar, Adbeel a Mibsám,14  Mišma, Dúma a Masa,15  Chadad, Téma, Jetúr, Náfiš a Kedma.16  To jsou Izmaelovi synové a to jsou jejich jména podle jejich dvorců a hradišť; dvanáct předáků jejich národů.17  A toto jsou léta Izmaelova života: sto třicet sedm let. I zesnul a zemřel a byl připojen k svému lidu.18  Jeho synové bydleli od Chavíly až k Šúru proti Egyptu a směrem k Asýrii. Izmael se položil proti všem svým bratřím. 19  Toto je rodopis Abrahamova syna Izáka: Abraham zplodil Izáka.20  Izákovi bylo čtyřicet let, když si vzal za ženu Rebeku, dceru Aramejce Betúela z Rovin aramských, sestru Aramejce Lábana.21  Izák prosil Hospodina za svou ženu, protože byla neplodná. Hospodin jeho prosby přijal, a jeho žena Rebeka otěhotněla.22  Děti se však začaly v jejím těle strkat. Tu řekla: „Je-li tomu tak, co mě čeká?“ A šla se dotázat Hospodina.23  Hospodin jí řekl: „Ve tvém životě jsou dva pronárody. Oba národy se rozejdou, jen co z tebe vyjdou. Jeden národ bude zdatnější než druhý, bezpočetný bude sloužit počtem skrovnějšímu.“ 24  Potom se naplnily dny, kdy měla rodit. A hle, v jejím životě byla dvojčata.25  První vyšel celý červenohnědý a chlupatý jako kožíšek; toho pojmenovali Ezau.26  Potom vyšel jeho bratr a rukou držel Ezaua za patu; ten dostal jméno Jákob. Při jejich narození bylo Izákovi šedesát let.27  Když chlapci dospěli, stal se Ezau mužem znalým lovu, mužem pole, kdežto Jákob byl muž bezúhonný a sídlil ve stanech.28  Izák miloval Ezaua, protože z lovu měl co do úst, kdežto Rebeka milovala Jákoba.29  Jákob jednou připravil krmi. Tu přišel Ezau z pole znavený30  a řekl Jákobovi: „Dej mi zhltnout trochu toho červeného, toho krvavého, jsem znaven k smrti.“ Proto se jmenuje Edóm (to je Červený).31  Jákob však řekl: „Prodej mi dnes své prvorozenství!“32  Ezau na to odvětil: „Stejně mám blízko k smrti, k čemu je mi prvorozenství!“33  Jákob řekl: „Odpřisáhni mi to dnes.“ A on mu to odpřisáhl, a tak své prvorozenství prodal Jákobovi.34  Jákob dal pak Ezauovi chléb a čočkovou krmi. Ten pojedl, napil se, vstal a odešel. Tak Ezau pohrdl prvorozenstvím. 

Genesis 25

Bible, překlad 21. století

1 Abraham si vzal ještě další ženu jménem Ketura.2 Ta mu porodila Zimrana, Jokšana, Medána, Midiána, Jišbaka a Šuacha.3 Jokšan pak zplodil Šebu a Dedana a Dedanovi synové byli Ašurejci, Letušejci a Leumejci.4 Midiánovi synové pak byli Efa, Efer, Chanoch, Abida a Eldaáh. Ti všichni byli synové Ketury.5 Abraham však dal všechno, co měl, Izákovi.6 Synům svých družek dal Abraham dary a poslal je ještě za svého života na východ, pryč od svého syna Izáka, do východní země.7 Abraham žil 175 let.8 V utěšeném věku, stár a spokojen pak Abraham vydechl naposled a byl připojen ke svému lidu.9 Izák a Izmael, jeho synové, ho pochovali v jeskyni Makpela, která leží naproti Mamre na poli Efrona Chetejského, syna Cocharova,10 na poli, jež Abraham koupil od Chetejců. Tam je pochován Abraham i jeho žena Sára.11 Po Abrahamově smrti Bůh požehnal jeho synu Izákovi a Izák bydlel u Studnice Živého, který mne vidí.12 Toto je rod Abrahamova syna Izmaele, kterého Abrahamovi porodila Sářina otrokyně, Egypťanka Hagar.13 Toto jsou jména Izmaelových synů podle pořadí jejich narození: Izmaelův prvorozený Nebajot, potom Kedar, Adbeel, Mibsam,14 Mišma, Duma, Massa,15 Chadad, Tema, Jetur, Nafiš a Kedma.16 Toto jsou Izmaelovi synové a tato jsou jejich jména v jejich sídlištích a osadách – dvanáctero knížat jednotlivých kmenů.17 Izmael se dožil 137 let. Potom vydechl naposled a byl připojen ke svému lidu.18 Jeho synové se usadili od Chavíly až k Šuru (který leží před Egyptem směrem k Asýrii). A Izmael zemřel v neshodě se všemi příbuznými.19 Toto je příběh Abrahamova syna Izáka. Abraham zplodil Izáka.20 Když bylo Izákovi čtyřicet let, oženil se s Rebekou, dcerou Aramejce Betuela z Padan-aramu, sestrou Aramejce Lábana.21 Izák se za svou ženu modlil k Hospodinu, protože byla neplodná. Hospodin ho vyslyšel a Rebeka, jeho žena, počala.22 Když se však děti v jejím lůně mačkaly, řekla: „Proč se mi tohle děje?“ A tak se šla ptát Hospodina23 a Hospodin jí řekl: „Ve tvém lůnu jsou dva národy; dvojí lid se z tvých útrob rozdělí. Jeden lid bude silnější než druhý a starší mladšímu bude služebník.“24 Když se naplnil čas a měla porodit, hle, v jejím lůnu byla dvojčata.25 Ten, který vyšel první, byl celý zrzavý jako plášť z kožešiny, a tak mu dali jméno Ezau, Chlupáč.26 Za ním pak vyšel jeho bratr a rukou držel Ezaua za patu. Dostal tedy jméno Jákob, to jest Bude v patách.[1] Když je Rebeka porodila, bylo Izákovi šedesát let.27 Chlapci vyrostli a Ezau se stal mužem znalým lovu, mužem divočiny, zatímco Jákob byl spořádaný muž a zdržoval se doma.28 Izák si oblíbil Ezaua, neboť mu chutnala zvěřina, ale Rebeka si oblíbila Jákoba.29 Jednou, když Jákob uvařil kaši, přišel Ezau z pole celý vyčerpaný.30 Ezau tehdy Jákobovi řekl: „Dej mi přece hlt toho červeného, tady toho červeného jídla, vždyť jsem vyčerpaný!“ (A proto se mu říká Edom, Červený.)31 Jákob navrhl: „Prodej mi teď hned své prvorozenství.“32 „Vidíš, že skoro umírám!“ odpověděl Ezau. „K čemu je mi prvorozenství?“33 „Hned teď mi to tu odpřisáhni!“ řekl mu Jákob. Ezau mu to odpřisáhl a prodal své prvorozenství Jákobovi.34 Jákob pak dal Ezauovi chléb a čočkovou kaši, ten se najedl a napil a pak vstal a odešel. Tak Ezau pohrdl prvorozenstvím.

Genesis 25

Bible Kralická

1 Abraham pak opět pojal ženu jménem Ceturu.2 Kterážto porodila jemu Zamrana, a Jeksana, a Madana, a Madiana, Jezbocha a Suecha.3 Jeksan potom zplodil Sábu a Dedana. Synové pak Dedanovi byli: Assurim, a Latuzim, a Laomim.4 Ale synové Madianovi: Efa, a Efer, a Enoch, a Abida, a Helda; všickni ti synové byli Cetury.5 I dal Abraham Izákovi všecko, což měl.6 Synům pak ženin svých dal Abraham dary, a odeslal je od Izáka syna svého, ještě živ jsa, k východu do země východní.7 Tito pak jsou dnové let života Abrahamova, v nichž byl živ: Sto sedmdesáte a pět let.8 I skonal a umřel Abraham v starosti dobré, stár jsa a plný dnů; a připojen jest k lidu svému.9 Tedy pochovali ho Izák a Izmael synové jeho v jeskyni Machpelah, na poli Efrona, syna Sohar Hetejského, naproti Mamre,10 Na tom poli, kteréž byl koupil Abraham od synů Het; tu pochován jest Abraham i Sára manželka jeho.11 Po smrti pak Abrahamově požehnal Bůh Izákovi synu jeho, a bydlil Izák u studnice Živého vidoucího mne.12 Tito jsou pak rodové Izmaele syna Abrahamova, jehož porodila Agar Egyptská, děvka Sářina, Abrahamovi.13 A tato jsou jména synů Izmaelových, jimiž se jmenují po rodech svých: Prvorozený Izmaelův Nabajot, po něm Cedar, a Adbeel a Mabsan,14 A Masma, a Dumah a Massa,15 Hadar a Tema, Jetur, Nafis a Cedma.16 Ti jsou synové Izmaelovi, a ta jména jejich, po vsech jejich, a po městech jejich, dvanáctero knížat po čeledech jejich.17 (Bylo pak života Izmaelova sto třidceti a sedm let, i skonal; a umřev, připojen jest k lidu svému.)18 A bydlili od Hevilah až do Sur, jenž jest proti Egyptu, když jdeš do Assyrie; před tváří všech bratří svých položil se.19 Tito jsou také rodové Izáka syna Abrahamova: Abraham zplodil Izáka.20 Byl pak Izák ve čtyřidcíti letech, když sobě vzal za manželku Rebeku, dceru Bathuele Syrského, z Pádan Syrské, sestru Lábana Syrského.21 I modlil se Izák pokorně Hospodinu za manželku svou; nebo byla neplodná. A uslyšel jej Hospodin; a tak počala Rebeka manželka jeho.22 A když se děti potiskali v životě jejím, řekla: Má-liť tak býti, proč jsem já počala? Šla tedy, aby se otázala Hospodina.23 I řekl jí Hospodin: Dva národové jsou v životě tvém, a dvůj lid z života tvého se rozdělí; lid pak jeden nad druhý bude silnější, a větší sloužiti bude menšímu.24 A když se naplnili dnové její, aby porodila, a aj, blíženci byli v životě jejím.25 I vyšel první ryšavý všecken, a jako oděv chlupatý; i nazvali jméno jeho Ezau.26 Potom pak vyšel bratr jeho, a rukou svou držel Ezau za patu; pročež nazváno jest jméno jeho Jákob. A byl Izák v šedesáti letech, když ona je porodila.27 A když dorostli ti děti, byl Ezau lovec umělý, chodě po polích; Jákob pak byl muž prostý a v staních bydlil.28 I byl Izák laskav na Ezau, proto že z lovu jeho míval pokrm; ale Rebeka laskava byla na Jákoba.29 Uvařil pak Jákob krmičku. Tedy Ezau přišel z pole zemdlený,30 A řekl Jákobovi: Dej mi, prosím, jísti krmě té červené, nebo jsem umdlel. (Protož nazváno jest jméno jeho Edom.)31 Odpověděl Jákob: Prodej mi dnes hned prvorozenství své.32 I řekl Ezau: Aj, já k smrti se blížím, k čemuž mi tedy to prvorozenství?33 Dí Jákob: Přisáhni mi dnes hned. I přisáhl mu, a prodal prvorozenství své Jákobovi.34 Tedy Jákob dal Ezauchovi chleba a té krmě z šocovice. Kterýžto jedl a pil, a vstav, odšel; a tak pohrdl Ezau prvorozenstvím.

Genesis 25

Slovo na cestu

Kapitola není v tomto překladu dostupná.

Genesis 25

New International Version

1 Abraham had taken another wife, whose name was Keturah.2 She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah.3 Jokshan was the father of Sheba and Dedan; the descendants of Dedan were the Ashurites, the Letushites and the Leummites.4 The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanok, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah.5 Abraham left everything he owned to Isaac.6 But while he was still living, he gave gifts to the sons of his concubines and sent them away from his son Isaac to the land of the east.7 Abraham lived a hundred and seventy-five years.8 Then Abraham breathed his last and died at a good old age, an old man and full of years; and he was gathered to his people.9 His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah near Mamre, in the field of Ephron son of Zohar the Hittite,10 the field Abraham had bought from the Hittites.[1] There Abraham was buried with his wife Sarah.11 After Abraham’s death, God blessed his son Isaac, who then lived near Beer Lahai Roi.12 This is the account of the family line of Abraham’s son Ishmael, whom Sarah’s slave, Hagar the Egyptian, bore to Abraham.13 These are the names of the sons of Ishmael, listed in the order of their birth: Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,14 Mishma, Dumah, Massa,15 Hadad, Tema, Jetur, Naphish and Kedemah.16 These were the sons of Ishmael, and these are the names of the twelve tribal rulers according to their settlements and camps.17 Ishmael lived a hundred and thirty-seven years. He breathed his last and died, and he was gathered to his people.18 His descendants settled in the area from Havilah to Shur, near the eastern border of Egypt, as you go towards Ashur. And they lived in hostility towards[2] all the tribes related to them.19 This is the account of the family line of Abraham’s son Isaac. Abraham became the father of Isaac,20 and Isaac was forty years old when he married Rebekah daughter of Bethuel the Aramean from Paddan Aram[3] and sister of Laban the Aramean.21 Isaac prayed to the Lord on behalf of his wife, because she was childless. The Lord answered his prayer, and his wife Rebekah became pregnant.22 The babies jostled each other within her, and she said, ‘Why is this happening to me?’ So she went to enquire of the Lord.23 The Lord said to her, ‘Two nations are in your womb, and two peoples from within you will be separated; one people will be stronger than the other, and the elder will serve the younger.’24 When the time came for her to give birth, there were twin boys in her womb.25 The first to come out was red, and his whole body was like a hairy garment; so they named him Esau.[4]26 After this, his brother came out, with his hand grasping Esau’s heel; so he was named Jacob.[5] Isaac was sixty years old when Rebekah gave birth to them.27 The boys grew up, and Esau became a skilful hunter, a man of the open country, while Jacob was content to stay at home among the tents.28 Isaac, who had a taste for wild game, loved Esau, but Rebekah loved Jacob.29 Once when Jacob was cooking some stew, Esau came in from the open country, famished.30 He said to Jacob, ‘Quick, let me have some of that red stew! I’m famished!’ (That is why he was also called Edom.[6])31 Jacob replied, ‘First sell me your birthright.’32 ‘Look, I am about to die,’ Esau said. ‘What good is the birthright to me?’33 But Jacob said, ‘Swear to me first.’ So he swore an oath to him, selling his birthright to Jacob.34 Then Jacob gave Esau some bread and some lentil stew. He ate and drank, and then got up and left. So Esau despised his birthright.