1 Píseň k pouti. Pozvedám své oči k horám: Odkud mi přijde pomoc? 2 Pomoc mi přichází od Hospodina, on učinil nebesa i zemi. 3 Nedopustí, aby uklouzla tvá noha, nedříme ten, jenž tě chrání. 4 Ano, nedříme a nespí ten, jenž chrání Izraele. 5 Hospodin je tvůj ochránce, Hospodin je ti stínem po pravici. 6 Ve dne tě nezasáhne slunce ani za noci měsíc. 7 Hospodin tě chrání ode všeho zlého, on chrání tvůj život. 8 Hospodin bude chránit tvé vycházení a vcházení nyní i navěky.
Žalm 121
Bible, překlad 21. století
1Poutní píseň. K horám své oči obracím – odkud se dočkám pomoci?2Má pomoc od Hospodina přichází, jenž nebe i zemi učinil!3On nedá klopýtnout noze tvé, tvůj ochránce jistě nedříme.4Jistěže nedříme ani nespí ten, který ochraňuje Izrael!5Hospodin je tvůj ochránce, Hospodin po tvé pravici dá ti stín.6Neublíží ti slunce během dne, ani měsíc za noci.7Hospodin tě ochrání před vším zlým, tvou duši ochrání.8Hospodin ochrání tvé vycházení i vcházení jak nyní, tak i navěky!
Žalm 121
Bible Kralická
1Píseň stupňů. Pozdvihuji očí svých k horám, odkudž by mi přišla pomoc.2Pomoc má jest od Hospodina, kterýž učinil nebe i zemi.3Nedopustíť, aby se pohnouti měla noha tvá, nedřímeť strážný tvůj.4Aj, nedřímeť, ovšem nespí ten, kterýž ostříhá Izraele.5Hospodin strážce tvůj, Hospodin zastínění tvé tobě po pravici.6Nebudeť bíti na tě slunce ve dne, ani měsíc v noci.7Hospodin tě ostříhati bude ode všeho zlého, ostříhati bude duše tvé.8Hospodin ostříhati tě bude, když vycházeti i vcházeti budeš, od tohoto času až na věky.
Žalm 121
Slovo na cestu
Kapitola není v tomto překladu dostupná.
Žalm 121
New International Version
A song of ascents.
1I lift up my eyes to the mountains – where does my help come from?2My help comes from the Lord, the Maker of heaven and earth.3He will not let your foot slip – he who watches over you will not slumber;4indeed, he who watches over Israel will neither slumber nor sleep.5The Lord watches over you – the Lord is your shade at your right hand;6the sun will not harm you by day, nor the moon by night.7The Lord will keep you from all harm – he will watch over your life;8the Lord will watch over your coming and going both now and for evermore.