Žalm 121

Český ekumenický překlad

1  Píseň k pouti. Pozvedám své oči k horám: Odkud mi přijde pomoc? 2  Pomoc mi přichází od Hospodina, on učinil nebesa i zemi. 3  Nedopustí, aby uklouzla tvá noha, nedříme ten, jenž tě chrání. 4  Ano, nedříme a nespí ten, jenž chrání Izraele. 5  Hospodin je tvůj ochránce, Hospodin je ti stínem po pravici. 6  Ve dne tě nezasáhne slunce ani za noci měsíc. 7  Hospodin tě chrání ode všeho zlého, on chrání tvůj život. 8  Hospodin bude chránit tvé vycházení a vcházení nyní i navěky. 

Žalm 121

Bible, překlad 21. století

1 Poutní píseň. K horám své oči obracím – odkud se dočkám pomoci?2 Má pomoc od Hospodina přichází, jenž nebe i zemi učinil!3 On nedá klopýtnout noze tvé, tvůj ochránce jistě nedříme.4 Jistěže nedříme ani nespí ten, který ochraňuje Izrael!5 Hospodin je tvůj ochránce, Hospodin po tvé pravici dá ti stín.6 Neublíží ti slunce během dne, ani měsíc za noci.7 Hospodin tě ochrání před vším zlým, tvou duši ochrání.8 Hospodin ochrání tvé vycházení i vcházení jak nyní, tak i navěky!

Žalm 121

Bible Kralická

1 Píseň stupňů. Pozdvihuji očí svých k horám, odkudž by mi přišla pomoc.2 Pomoc má jest od Hospodina, kterýž učinil nebe i zemi.3 Nedopustíť, aby se pohnouti měla noha tvá, nedřímeť strážný tvůj.4 Aj, nedřímeť, ovšem nespí ten, kterýž ostříhá Izraele.5 Hospodin strážce tvůj, Hospodin zastínění tvé tobě po pravici.6 Nebudeť bíti na tě slunce ve dne, ani měsíc v noci.7 Hospodin tě ostříhati bude ode všeho zlého, ostříhati bude duše tvé.8 Hospodin ostříhati tě bude, když vycházeti i vcházeti budeš, od tohoto času až na věky.

Žalm 121

Slovo na cestu

Kapitola není v tomto překladu dostupná.

Žalm 121

New International Version

1 I lift up my eyes to the mountains – where does my help come from?2 My help comes from the Lord, the Maker of heaven and earth.3 He will not let your foot slip – he who watches over you will not slumber;4 indeed, he who watches over Israel will neither slumber nor sleep.5 The Lord watches over you – the Lord is your shade at your right hand;6 the sun will not harm you by day, nor the moon by night.7 The Lord will keep you from all harm – he will watch over your life;8 the Lord will watch over your coming and going both now and for evermore.