Ámos 2

Český ekumenický překlad

1  Toto praví Hospodin: Pro trojí zločin Moábu, ba pro čtverý, toto neodvolám: Protože na vápno spálil kosti edómského krále, 2  sešlu na Moáb oheň a ten pozře paláce Kerijótu. Moáb zemře ve hřmotu vřavy za válečného ryku při zvuku polnice. 3  Vyplením soudce z jeho středu, všechny jeho velmože pobiji s ním, praví Hospodin. 4  Toto praví Hospodin: Pro trojí zločin Judy, ba pro čtverý, toto neodvolám: Protože zavrhli Hospodinův zákon a nedbali na jeho nařízení – zavedly je jejich lživé modly, za nimiž chodili jejich otcové –, 5  sešlu na Judu oheň a ten pozře paláce Jeruzaléma. 6  Toto praví Hospodin: Pro trojí zločin Izraele, ba pro čtverý, toto neodvolám, protože za stříbro prodávají spravedlivého a ubožáka pro pár opánků. 7  Baží dostat hlavy nuzáků do prachu země, pokorné zavádějí na scestí, syn i otec chodí za nevěstkou, a tak znesvěcují moje svaté jméno. 8  Rozvalují se na zabavených oděvech při každém oltáři. Vydřené pokuty propíjejí ve víně v domě svého boha. 9  Já jsem zničil před nimi Emorejce vysoké jako cedry a pevné jako duby. Zničil jsem je od koruny až ke kořenům. 10  Já jsem vás vyvedl z egyptské země, vodil jsem vás čtyřicet let pouští a pak jste obsadili emorejskou zemi. 11  Z vašich synů jsem povolával proroky, z vašich jinochů nazíry. Není tomu tak, synové Izraele? je výrok Hospodinův. 12  Avšak vy jste dávali nazírům pít víno a prorokům jste přikazovali: „Neprorokujte!“ 13  Hle, já vás budu tlačit k zemi jako povoz plný snopů. 14  Hbitý neuteče, silný nebude moci užít své síly, bohatýr se nezachrání. 15  Lučištník neobstojí, rychlonohý neunikne, jezdec na koni se nezachrání. 16  Z bohatýrů i ten nejsrdnatější v onen den uteče nahý, je výrok Hospodinův. 

Ámos 2

Bible, překlad 21. století

1 Toto praví Hospodin: Moáb hřešil trojnásob, čtyřnásob – už toho mám dost! Za to, že kosti edomského krále spálili na prášek,2 sešlu na Moába oheň, aby pohltil keriotské paláce. Moáb zahyne uprostřed vřavy, válečného křiku a troubení.3 Odstraním z jeho středu soudce, všechny jeho velmože pobiji spolu s ním, praví Hospodin.4 Toto praví Hospodin: Juda hřešil trojnásob, čtyřnásob – už toho mám dost! Za to, že Hospodinův zákon zavrhli a neřídili se jeho pravidly, že se dali svést svými podvody, za kterými už jejich předci šli,5 za to sešlu na Judu oheň, aby pohltil jeruzalémské paláce.6 Toto praví Hospodin: Izrael hřešil trojnásob, čtyřnásob – už toho mám dost! Nevinné prodávají za peníz a ubohé za dva sandály.[1]7 Chudé zašlapávají do země a ponížené krátí na právech. Za nevěstkou chodí otec i syn, aby mé svaté jméno prznili.8 Při kdejakém oltáři se na zabavených pláštích[2] válejí a v chrámě svého boha pijí víno vybrané na pokutách.9 Já jsem před nimi Emorejce porazil, ač byli jako cedry vysocí a jako duby mohutní. Zničil jsem je shora od koruny až dolů po kořeny.10 Já jsem vás vyvedl z Egypta a čtyřicet let po poušti vedl vás, aby vám emorejská země připadla.11 Z vašich synů jsem probouzel proroky a z vašich mladíků nazíry.[3] Copak to tak není, Izraelci? praví Hospodin.12 Vy jste však nazíry napájeli vínem, prorokům jste přikazovali: „Neprorokujte!“13 Hle, já vás k zemi přitlačím jako těžký vůz plný obilí.14 Běžec nebude mít kam utéct, silákovi síla nezbude, hrdina nezachrání se.15 Neobstojí ani lukostřelec, rychlonohý posel neunikne, jezdec na koni nezachrání se.16 Nejstatečnější hrdina v ten den bude nahý utíkat, praví Hospodin.

Ámos 2

Bible Kralická

1 Takto praví Hospodin: Pro troji nešlechetnost Moábovu, ovšem pro čtveru neodpustím jemu, proto že spálil kosti krále Idumejského na vápno.2 Ale pošli oheň na Moába, kterýžto zžíře paláce Kariot, i umře s hlukem Moáb, s křikem a s hlasem trouby.3 A vypléním soudce jeho, i všecka knížata jeho zmorduji s ním, praví Hospodin.4 Takto praví Hospodin: Pro troji nešlechetnost Judovu, ovšem pro čtveru neslituji se nad ním, proto že oni pohrdají zákonem Hospodinovým, a ustanovení jeho neostříhají, a svodí se lžmi svými, jichž následovali otcové jejich.5 Ale pošli oheň na Judu, kterýžto zžíře paláce Jeruzalémské.6 Takto praví Hospodin: Pro troji nešlechetnost Izraelovu, ovšem pro čtveru neodpustím jemu, proto že prodávají spravedlivého za peníze, a nuzného za pár střevíců.7 Kteříž dychtí, aby chudé s prstí smísili, a cestu tichých převracejí; nadto syn i otec vcházejí k jedné a též mladici, aby poškvrnili jména svatosti mé.8 A na oděvu zastaveném klanějí se při každém oltáři, a víno pokutovaných pijí v domě bohů svých,9 Ješto jsem já vyhladil Amorejského od tváři jejich, jehož vysokost byla jako vysokost cedrů. Ačkoli pevně stál jako dub, však jsem zkazil svrchu ovoce jeho, pospodu pak kořeny jeho.10 A vás já jsem vyvedl z země Egyptské, a vyvedl jsem vás po poušti čtyřidceti let, abyste dědičně vládli zemí Amorejského.11 A vzbuzoval jsem z synů vašich proroky, a z mládenců vašich Nazarejské. Zdaliž není tak, ó synové Izraelští? praví Hospodin.12 Ale vy jste napájeli Nazarejské vínem, a prorokům jste zapovídali, řkouce: Neprorokujte.13 Aj, já tlačiti budu zemi vaši tak, jako vůz těžký tlačí snopy.14 I zahyne utíkání od rychlého, silný též neužive síly své, a udatný nevysvobodí života svého.15 A ten, kterýž se chápá lučiště, neostojí, a čerstvý na nohy své neuteče, a ten, kterýž jezdí na koni, nevysvobodí života svého.16 Ale i zmužilého srdce mezi nejudatnějšími nahý utíkati bude v ten den, praví Hospodin.

Ámos 2

Slovo na cestu

Kapitola není v tomto překladu dostupná.

Ámos 2

New International Version

1 This is what the Lord says: ‘For three sins of Moab, even for four, I will not relent. Because he burned to ashes the bones of Edom’s king,2 I will send fire on Moab that will consume the fortresses of Kerioth.[1] Moab will go down in great tumult amid war cries and the blast of the trumpet.3 I will destroy her ruler and kill all her officials with him,’ says the Lord.4 This is what the Lord says: ‘For three sins of Judah, even for four, I will not relent. Because they have rejected the law of the Lord and have not kept his decrees, because they have been led astray by false gods,[2] the gods[3] their ancestors followed,5 I will send fire on Judah that will consume the fortresses of Jerusalem.’6 This is what the Lord says: ‘For three sins of Israel, even for four, I will not relent. They sell the innocent for silver, and the needy for a pair of sandals.7 They trample on the heads of the poor as on the dust of the ground and deny justice to the oppressed. Father and son use the same girl and so profane my holy name.8 They lie down beside every altar on garments taken in pledge. In the house of their god they drink wine taken as fines.9 ‘Yet I destroyed the Amorites before them, though they were tall as the cedars and strong as the oaks. I destroyed their fruit above and their roots below.10 I brought you up out of Egypt and led you for forty years in the wilderness to give you the land of the Amorites.11 ‘I also raised up prophets from among your children and Nazirites from among your youths. Is this not true, people of Israel?’ declares the Lord.12 ‘But you made the Nazirites drink wine and commanded the prophets not to prophesy.13 ‘Now then, I will crush you as a cart crushes when loaded with grain.14 The swift will not escape, the strong will not muster their strength, and the warrior will not save his life.15 The archer will not stand his ground, the fleet-footed soldier will not get away, and the horseman will not save his life.16 Even the bravest warriors will flee naked on that day,’ declares the Lord.