诗篇 43

聖經當代譯本修訂版

1 上帝啊, 求你為我伸張正義, 在不虔敬的人面前為我辯護, 救我脫離詭詐邪惡的人。2 你是保護我的上帝, 你為何丟棄我? 為何讓我受仇敵的攻擊, 使我哀傷不已呢?3 求你以光明和真理引導我, 領我到你的聖山,到你的居所。4 我要到上帝的祭壇前, 到賜我喜樂的上帝面前。 上帝啊,我的上帝, 我要彈琴讚美你。5 我的心啊! 你為何沮喪?為何煩躁? 要仰望上帝, 因為我還要讚美祂——我的救主,我的上帝。

诗篇 43

中文和合本(简体)

1 神 啊 , 求 你 伸 我 的 冤 , 向 不 虔 诚 的 国 为 我 辨 屈 ; 求 你 救 我 脱 离 诡 诈 不 义 的 人 。2 因 为 你 是 赐 我 力 量 的   神 , 为 何 丢 弃 我 呢 ? 我 为 何 因 仇 敌 的 欺 压 时 常 哀 痛 呢 ?3 求 你 发 出 你 的 亮 光 和 真 实 , 好 引 导 我 , 带 我 到 你 的 圣 山 , 到 你 的 居 所 !4 我 就 走 到   神 的 祭 坛 , 到 我 最 喜 乐 的 神 那 里 。 神 啊 , 我 的   神 , 我 要 弹 琴 称 赞 你 !5 我 的 心 哪 , 你 为 何 忧 闷 ? 为 何 在 我 里 面 烦 躁 ? 应 当 仰 望   神 , 因 我 还 要 称 赞 他 。 他 是 我 脸 上 的 光 荣 ( 原 文 是 帮 助 ) , 是 我 的   神 。