Al director del coro. Salmo de David, cuando el profeta Natán vino a él, después que se había llegado a Betsabé.
1¡Ten piedad de mí, oh ’Elohim, conforme a tu misericordia, Conforme a la multitud de tus piedades, borra mis transgresiones!2¡Lávame más y más de mi maldad, y purifícame de mi pecado!3Porque yo reconozco mis transgresiones, Y mi pecado está siempre delante de mí.4Contra ti, contra ti solo he pecado, Y he hecho lo malo delante de tus ojos, Para que seas reconocido justo en tu sentencia, Y tenido por puro en tu juicio.5He aquí, en maldad fui formado, Y en pecado me concibió mi madre.6He aquí, Tú deseas la verdad en lo íntimo, Por tanto en lo secreto hazme conocer sabiduría.7¡Purifícame con hisopo y seré limpio, Lávame, y quedaré más blanco que la nieve!8¡Hazme oír gozo y alegría, y regocíjense los huesos que abatiste!9¡Aparta tu rostro de mis pecados, y borra todas mis iniquidades!10¡Oh ’Elohim, crea en mí un corazón limpio, Y renueva un espíritu recto dentro de mí!11¡No me eches de tu presencia, Ni quites de mí tu santo Espíritu!12¡Restitúyeme el gozo de tu salvación, Y un espíritu noble me sustente!13Así enseñaré a los transgresores tus caminos, Y los pecadores se convertirán a ti.14¡Líbrame del delito de sangre, Oh ’Elohim, Dios de mi salvación, Y mi lengua cantará con gozo tu justicia!15Oh Adonay, abre mis labios, y mi boca proclamará tu alabanza.16Porque no quieres sacrificio, que yo daría, Y si doy holocausto, no lo aceptas.17El sacrificio grato a ’Elohim es el espíritu quebrantado. Al corazón contrito y humillado no despreciarás Tú, oh ’Elohim.18Haz bien con tu benevolencia a Sión, Edifica los muros de Jerusalem.19Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, Holocaustos y ofrendas enteramente quemadas; Entonces se ofrecerán novillos sobre tu altar.
Salmo 51
King James Version
1To the chief Musician, A Psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.2Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.3For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.4Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.5Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.6Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.7Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.8Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.9Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.10Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.11Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.12Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.13Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.14Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness.15O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.16For thou desirest not sacrifice; else would I give it : thou delightest not in burnt offering.17The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.18Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.19Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.