1Från Petrus, som är sändebud[1] åt Jesus Kristus.Till er som tillhör Gud och är främlingar i den här världen, och som bor utspridda i provinserna Pontos, Galatien, Kappadokien, Asien och Bithynien.2Ni tackade ja till Guds, vår Fars, inbjudan att få tillhöra honom, och har nu fått förlåtelse för era synder, eftersom Jesus dog för att ta vårt straff precis så som Gud för länge sedan hade planerat. Och genom kraften i Guds Ande kan ni nu lyda Jesus Kristus och leva helt för honom. Jag ber att Gud ska visa er godhet, och att ni mer och mer ska fyllas av hans frid.
Hoppet om evigt liv
3Låt oss hylla Gud, han som är Far till vår Herre Jesus Kristus. I sin oändliga godhet lät han oss födas en gång till. Han födde oss till ett nytt andligt liv[2], eftersom vi tror på att Jesus Kristus har uppstått från de döda. Och genom att Jesus uppstod har vi fått ett säkert hopp4om att en dag få ärva allt det goda som väntar hos Gud. Ja, vi ska få det eviga livet, som aldrig kan förstöras eller förlora sin härlighet.5Denna eviga räddning, som Gud ska avslöja vid tidens slut, ligger redan och väntar på er. Och eftersom ni litar på honom, ska han genom sin kraft bevara er, så att ni verkligen får del av den.6Var därför glada och jubla över er räddning, även om ni nu för en kort tid måste gå igenom olika slags prövningar.7Genom dessa prövningar förädlas er tro, så att bara det som är äkta blir kvar, på samma sätt som guld förädlas genom att man hettar upp det över eld. Denna äkta tro är oändligt mycket mer värd än guldet, som till slut bara ska försvinna. Men när Jesus Kristus kommer tillbaka ska ni få del av hans härlighet och bli hyllade och ärade på grund av er tro.8Ni älskar Jesus trots att ni inte kan se honom. Ja, trots att ni ännu inte har sett honom, tror ni på honom och jublar. Ni fylls av en härlig och obeskrivlig glädje,9eftersom ni vet att Gud snart ska belöna er tro och rädda er för evigt.10Det var denna räddning profeterna[3] så ivrigt längtade efter och försökte förstå. De framförde Guds budskap om den kärlek och förlåtelse som ni skulle få uppleva, men visste inte själva vad det handlade om.11Kristus Ande inom dem förutsa att Kristus först måste lida, och att han sedan skulle återvända till härligheten hos Gud. Och de undrade när detta skulle hända, och hur det skulle gå till.12Gud visade dem att budskapet inte gällde deras egen tid, utan att det gällde er som skulle leva långt senare. Och nu har detta budskap om räddning nått er. Guds heliga Ande, som Gud sände, har ju gett människor kraft att komma till er med det glada budskapet om Jesus. Och det budskapet är så fantastiskt att till och med änglarna längtar efter att få veta mer om det.13Håll därför huvudet kallt och var beredda. Se till att hålla fast vid hoppet om att Jesus Kristus i sin godhet räddar er för evigt då han kommer tillbaka.
Håll er rena från synden
14Lyd Gud, eftersom ni är hans barn. Låt er inte längre drivas av de onda begär som styrde er innan ni kände Jesus.15Lev helt för Gud och håll er rena från all synd, eftersom han som inbjöd er att tillhöra honom är ren och helig.16Han har ju själv sagt i Skriften[4]: ”Ni ska hålla er rena från synd, för jag är ren och helig.”17Kom ihåg att han som ni kallar Far när ni ber, en dag ska döma alla människor. Och han gör ingen skillnad på människor, utan alla ska dömas efter vad de har gjort. Visa därför respekt för Gud och lyd honom under den korta tid ni lever här på jorden.18Ni vet själva hur mycket det kostade Gud att köpa er fria från det meningslösa liv både ni och era förfäder levde. Lösensumman bestod ju inte av silver eller guld, som bara är materiella värden som snart ska försvinna.19Nej, ni köptes fria genom Jesus Kristus dyrbara blod. Kristus, som aldrig hade syndat, var Guds felfria lamm som offrades för att ta straffet för era synder.20Han var utsedd av Gud för den här uppgiften redan innan världen skapades. Men det var först nu vid tidens slut som han kom till jorden för att rädda er.21Tack vare Kristus har ni nu börjat tro på Gud. Gud uppväckte ju Kristus från de döda och lät honom sedan återvända till härligheten hos Gud, och därför tror ni på Gud och har ett säkert hopp om att han ska infria sina löften.22Ni har fått förlåtelse för era synder genom att tro på det sanna budskapet om Jesus, och kan nu visa varandra en uppriktig kärlek. Se därför till att ni älskar varandra av hela hjärtat.23Ni har ju blivit födda en gång till, inte genom en mänsklig födelse, utan genom en övernaturlig, då Gud sådde sitt eviga och livgivande budskap i era hjärtan.24Det står ju i Skriften[5]: ”Människan är som gräset, och all hennes härlighet är som ängsblommornas skönhet. Gräset vissnar och blommorna faller av.25Men Herrens budskap består i evighet.”[6] Och det är detta budskap ni nu har fått höra.
1 Petrusbrevet 1
English Standard Version
Greeting
1Peter, an apostle of Jesus Christ, To those who are elect exiles of the Dispersion in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia, (Jak 1:1)2according to the foreknowledge of God the Father, in the sanctification of the Spirit, for obedience to Jesus Christ and for sprinkling with his blood: May grace and peace be multiplied to you. (Dan 4:1; Apg 2:23; Rom 8:29; Rom 11:2; 1 Thess 4:3; Heb 10:22; Heb 12:24; 2 Pet 1:2; Jud 1:2)
Born Again to a Living Hope
3Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! According to his great mercy, he has caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, (1 Kor 15:20; 2 Kor 1:3; Ef 1:3; Tit 3:5; 1 Pet 1:23; 1 Pet 3:21)4to an inheritance that is imperishable, undefiled, and unfading, kept in heaven for you, (Rom 8:17; Kol 1:5; 2 Tim 4:8; 1 Pet 5:4)5who by God’s power are being guarded through faith for a salvation ready to be revealed in the last time. (Rom 8:18; 2 Kor 4:17; Ef 2:8; Heb 12:11; 1 Pet 5:10)6In this you rejoice, though now for a little while, if necessary, you have been grieved by various trials, (Jak 1:2; 1 Pet 4:12)7so that the tested genuineness of your faith—more precious than gold that perishes though it is tested by fire—may be found to result in praise and glory and honor at the revelation of Jesus Christ. (Job 23:10; Ps 66:10; Ords 17:3; Jes 48:10; Rom 2:7; Rom 2:10; 1 Kor 3:13; 1 Kor 4:5; 2 Thess 1:7; Jak 1:3)8Though you have not seen him, you love him. Though you do not now see him, you believe in him and rejoice with joy that is inexpressible and filled with glory, (Joh 20:29; Heb 11:27; 1 Joh 4:20)9obtaining the outcome of your faith, the salvation of your souls. (Rom 6:22)10Concerning this salvation, the prophets who prophesied about the grace that was to be yours searched and inquired carefully, (Dan 8:15; Matt 13:17; Luk 10:24; 2 Pet 1:19)11inquiring what person or time[1] the Spirit of Christ in them was indicating when he predicted the sufferings of Christ and the subsequent glories. (Jes 52:13; Dan 9:24; Matt 26:24; Luk 24:26; Apg 3:18; Apg 16:7; Rom 8:9; 2 Pet 1:21)12It was revealed to them that they were serving not themselves but you, in the things that have now been announced to you through those who preached the good news to you by the Holy Spirit sent from heaven, things into which angels long to look. (Dan 8:13; Dan 12:4; Dan 12:5; Dan 12:9; Dan 12:13; Matt 13:17; Apg 2:2; Ef 3:10; Heb 11:39)
Called to Be Holy
13Therefore, preparing your minds for action,[2] and being sober-minded, set your hope fully on the grace that will be brought to you at the revelation of Jesus Christ. (Luk 12:35; 1 Thess 5:6; 1 Thess 5:8; 2 Tim 4:5; 1 Pet 4:7; 1 Pet 5:8)14As obedient children, do not be conformed to the passions of your former ignorance, (Apg 17:30; Rom 12:2; Tit 3:3; 1 Pet 4:2)15but as he who called you is holy, you also be holy in all your conduct, (2 Kor 7:1; 1 Thess 4:7; Heb 12:14; Jak 3:13; 1 Joh 3:3)16since it is written, “You shall be holy, for I am holy.” (3 Mos 11:44)17And if you call on him as Father who judges impartially according to each one’s deeds, conduct yourselves with fear throughout the time of your exile, (Ps 62:12; Jer 3:19; Mal 1:6; Matt 6:9; Rom 11:20; 2 Kor 6:18; 2 Kor 7:1; Jak 2:1; 1 Pet 3:15)18knowing that you were ransomed from the futile ways inherited from your forefathers, not with perishable things such as silver or gold, (Ps 49:8; Ps 130:8; 1 Kor 6:20; Ef 4:17; Tit 2:14; 2 Pet 2:1)19but with the precious blood of Christ, like that of a lamb without blemish or spot. (2 Mos 12:5; Joh 1:29; Apg 20:28; Heb 9:14)20He was foreknown before the foundation of the world but was made manifest in the last times for the sake of you (Rom 16:26; Heb 1:2)21who through him are believers in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God. (Joh 7:39; Joh 12:44; Apg 2:24; Apg 3:13; Rom 10:9; Heb 2:9; 1 Pet 3:22)22Having purified your souls by your obedience to the truth for a sincere brotherly love, love one another earnestly from a pure heart, (Rom 12:9; 1 Tim 1:5; Heb 13:1)23since you have been born again, not of perishable seed but of imperishable, through the living and abiding word of God; (Joh 1:13; Joh 3:3; Heb 4:12; Jak 1:18; 1 Pet 1:3)24for “All flesh is like grass and all its glory like the flower of grass. The grass withers, and the flower falls, (Jes 40:6; Jes 40:8; Jak 1:10)25but the word of the Lord remains forever.” And this word is the good news that was preached to you. (Jes 40:9; Matt 24:35)