Romains 12

La Bible du Semeur

1 Je vous recommande donc, frères et sœurs, à cause de cette immense bonté de Dieu, à lui offrir votre corps comme un sacrifice vivant, saint et qui plaise à Dieu. Ce sera là de votre part un culte raisonnable.2 Ne prenez pas comme modèle le monde actuel, mais soyez transformés par le renouvellement de votre intelligence, pour pouvoir discerner la volonté de Dieu: ce qui est bon, ce qui lui plaît[1], ce qui est parfait.3 En vertu de la grâce que Dieu m’a faite, voici ce que je dis à chacun d’entre vous: n’allez pas au-delà de ce à quoi vous devez prétendre, tendez au contraire à une sage appréciation de vous-mêmes, chacun selon la part que Dieu lui a confiée[2].4 Chacun de nous a, dans un seul corps, de nombreux organes; mais ces organes n’ont pas la même fonction.5 De même, alors que nous sommes nombreux, nous formons ensemble un seul corps par notre union avec Christ, et nous sommes tous, et chacun pour sa part, membres les uns des autres.6 Et nous avons des dons de la grâce différents, que, dans sa bonté, Dieu nous a accordés. Pour l’un, c’est la prophétie: qu’il exerce cette activité conformément à notre foi commune.7 Pour un autre, c’est le service: qu’il se consacre à ce service. Que celui qui a reçu un ministère d’enseignement enseigne.8 Que celui qui a reçu un ministère d’encouragement encourage. Que celui qui donne le fasse sans arrière-pensée; que celui qui dirige le fasse avec sérieux; que celui qui secourt les malheureux le fasse avec joie.9 Que votre amour soit sincère[3]. Ayez donc le mal en horreur, attachez-vous de toutes vos forces au bien, notamment en ce qui concerne:10 – l’amour fraternel: soyez pleins d’affection les uns pour les autres; – l’estime mutuelle: soyez les premiers à la manifester;11 – l’ardeur: ne soyez pas nonchalants; – l’Esprit[4]: soyez bouillants; – le Seigneur: soyez de bons serviteurs;12 – l’espérance: qu’elle soit votre joie; – l’épreuve: qu’elle vous trouve pleins d’endurance; – la prière: priez avec persévérance;13 – les besoins de ceux qui font partie du peuple saint: soyez-en solidaires, toujours prêts à pratiquer l’hospitalité.14 Demandez à Dieu de faire du bien à ceux qui vous persécutent: oui, demandez du bien pour eux, ne demandez pas du mal!15 Partagez la joie de ceux qui sont dans la joie, les larmes de ceux qui pleurent.16 Ayez les uns pour les autres une égale considération[5]. Ne visez pas à ce qui est trop haut, mais laissez-vous attirer par ce qui est humble. Ne vous prenez pas pour des sages[6]. (Pr 3:7)17 Ne répondez jamais au mal par le mal. Cherchez au contraire à faire ce qui est bien devant tous les hommes.18 Autant que possible, et dans la mesure où cela dépend de vous, vivez en paix avec tous les hommes.19 Mes amis, ne vous vengez pas vous-mêmes, mais laissez agir la colère de Dieu, car il est écrit: C’est à moi qu’il appartient de faire justice; c’est moi qui rendrai à chacun son dû[7]. (Dt 32:35)20 Mais voici votre part: Si ton ennemi a faim, donne-lui à manger. S’il a soif, donne-lui à boire. Par là, ce sera comme si tu lui mettais des charbons ardents sur la tête[8]. (Pr 25:21)21 Ne te laisse pas vaincre par le mal. Au contraire, sois vainqueur du mal par le bien.

Romains 12

English Standard Version

1 I appeal to you therefore, brothers,[1] by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual worship.[2] (Ps 50:13; Rm 6:13; Rm 6:16; Rm 6:19; 1Co 1:10; 1Co 6:20; 2Co 10:1; Ep 4:1; He 10:20; 1P 2:5)2 Do not be conformed to this world,[3] but be transformed by the renewal of your mind, that by testing you may discern what is the will of God, what is good and acceptable and perfect.[4] (Ps 51:10; 2Co 4:16; Ep 4:23; Ep 5:10; Col 3:10; 1Th 4:3; Tt 3:5; 1P 1:14; 1Jn 2:15)3 For by the grace given to me I say to everyone among you not to think of himself more highly than he ought to think, but to think with sober judgment, each according to the measure of faith that God has assigned. (Rm 1:5; Rm 11:20; Rm 12:16; 1Co 7:17; Ep 4:7)4 For as in one body we have many members,[5] and the members do not all have the same function, (1Co 12:12; Ep 4:4; Ep 4:16)5 so we, though many, are one body in Christ, and individually members one of another. (Jn 17:11; 1Co 6:15; 1Co 10:17; 1Co 10:33; 1Co 12:20; 1Co 12:27; Ep 4:13; Ep 4:25)6 Having gifts that differ according to the grace given to us, let us use them: if prophecy, in proportion to our faith; (Ac 13:1; 1Co 7:7; 1Co 12:4; 1Co 12:7; 1Co 12:10; 2Tm 2:15; 1P 4:10)7 if service, in our serving; the one who teaches, in his teaching; (Ac 6:1)8 the one who exhorts, in his exhortation; the one who contributes, in generosity; the one who leads,[6] with zeal; the one who does acts of mercy, with cheerfulness. (1Co 12:28; 2Co 9:7; 1Tm 5:17)9 Let love be genuine. Abhor what is evil; hold fast to what is good. (Ps 97:10; Ps 101:3; Am 5:15; 2Co 6:6; 1Th 5:21; 1Tm 1:5; 1P 1:22)10 Love one another with brotherly affection. Outdo one another in showing honor. (Rm 13:7; Ph 2:3; He 13:1; 1P 2:17)11 Do not be slothful in zeal, be fervent in spirit,[7] serve the Lord. (Ac 18:25; Ac 20:19)12 Rejoice in hope, be patient in tribulation, be constant in prayer. (Ac 1:14; Rm 5:2; He 10:36)13 Contribute to the needs of the saints and seek to show hospitality. (Mt 25:35; Rm 15:25; 1Co 16:1; 1Co 16:15; 2Co 9:1; 2Co 9:12; 1Tm 6:18; He 6:10; He 13:16)14 Bless those who persecute you; bless and do not curse them. (Mt 5:44; 1P 3:9)15 Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep. (Jb 30:25; 1Co 12:26; He 13:3)16 Live in harmony with one another. Do not be haughty, but associate with the lowly.[8] Never be wise in your own sight. (Ps 131:1; Pr 3:7; Jr 45:5; Rm 11:25; Rm 12:3; Rm 15:5; 2Co 13:11; Ph 2:2; Ph 4:2; 1P 3:8)17 Repay no one evil for evil, but give thought to do what is honorable in the sight of all. (Pr 20:22; Mt 5:39; Rm 14:16; Rm 14:19; 2Co 8:21)18 If possible, so far as it depends on you, live peaceably with all. (Mc 9:50)19 Beloved, never avenge yourselves, but leave it[9] to the wrath of God, for it is written, “Vengeance is mine, I will repay, says the Lord.” (Dt 32:35; Ps 94:1; Pr 20:22; Mt 5:39; Rm 14:19; 1Th 4:6; He 10:30)20 To the contrary, “if your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him something to drink; for by so doing you will heap burning coals on his head.” (Ex 23:4; 2R 6:22; Pr 25:21; Lc 6:27)21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.