Genèse 8

La Bible du Semeur

1 Mais Dieu n’avait pas oublié Noé et toutes les bêtes sauvages et les bestiaux qui étaient avec lui dans le bateau. Il fit souffler un vent sur la terre; alors les eaux se mirent à baisser.2 Les sources des eaux souterraines et les écluses du ciel se refermèrent. La pluie cessa de tomber.3 Peu à peu, les eaux se retirèrent de dessus la terre. Au bout des cent cinquante jours, elles commencèrent à baisser.4 Le dix-septième jour du septième mois, le bateau s’échoua dans le massif montagneux d’Ararat.5 Les eaux continuèrent à baisser jusqu’au dixième mois; le premier jour de ce mois, les sommets des montagnes apparurent.6 Quarante jours après, Noé ouvrit la fenêtre qu’il avait ménagée dans le bateau7 et lâcha un corbeau; celui-ci s’envola, il revint et repartit à plusieurs reprises jusqu’à ce que les eaux se soient résorbées sur la terre.8 Puis Noé lâcha une colombe pour voir si les eaux avaient baissé sur la terre;9 mais n’ayant pas trouvé où se poser, celle-ci revint vers lui dans le bateau, car toute la terre était encore inondée. Noé tendit la main, prit la colombe et la ramena auprès de lui dans le bateau.10 Il attendit encore sept autres jours et lâcha de nouveau la colombe hors du bateau;11 elle revint vers lui sur le soir, tenant dans son bec une feuille d’olivier toute fraîche; Noé sut ainsi que les eaux s’étaient résorbées sur la terre.12 Il attendit encore sept autres jours et relâcha la colombe; cette fois, elle ne revint plus vers lui.13 L’an 601 de la vie de Noé, le premier jour du premier mois, les eaux s’étaient retirées sur la terre, Noé enleva la couverture du bateau; il regarda dehors et constata que la surface du sol avait séché.14 Le vingt-septième jour du deuxième mois, la terre était sèche.15 Alors Dieu dit à Noé:16 Sors du bateau avec ta femme, tes fils et tes belles-filles.17 Fais sortir aussi tous les animaux de toutes sortes qui sont avec toi: les oiseaux, les bestiaux et toutes les bêtes qui se meuvent à ras de terre: qu’ils prolifèrent sur la terre, et qu’ils s’y reproduisent et s’y multiplient.18 Noé sortit avec ses fils, sa femme et ses belles-filles.19 Tous les animaux, les bêtes qui se meuvent à ras de terre et les oiseaux, tous les êtres qui remuent sur la terre sortirent du bateau par familles.20 Noé érigea un autel pour l’Eternel, il prit de tous les animaux purs et de tous les oiseaux purs, et les offrit en holocauste[1] sur l’autel. (Lv 1:1)21 L’Eternel sentit le parfum apaisant du sacrifice[2] et se dit en lui-même: Jamais plus je ne maudirai la terre à cause de l’homme, puisque le cœur de l’homme est porté au mal dès son enfance, et je ne détruirai plus tous les êtres vivants comme je viens de le faire.22 Aussi longtemps ╵que durera la terre, semailles et moissons, froid et chaleur, été, hiver, et jour et nuit jamais ne cesseront.

Genèse 8

English Standard Version

1 But God remembered Noah and all the beasts and all the livestock that were with him in the ark. And God made a wind blow over the earth, and the waters subsided. (Gn 19:29; Gn 30:22; Ex 2:24; Ex 14:21; 1S 1:19)2 The fountains of the deep and the windows of the heavens were closed, the rain from the heavens was restrained, (Gn 7:11)3 and the waters receded from the earth continually. At the end of 150 days the waters had abated, (Gn 7:24)4 and in the seventh month, on the seventeenth day of the month, the ark came to rest on the mountains of Ararat. (2R 19:37; Is 37:38; Jr 51:27)5 And the waters continued to abate until the tenth month; in the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains were seen.6 At the end of forty days Noah opened the window of the ark that he had made7 and sent forth a raven. It went to and fro until the waters were dried up from the earth.8 Then he sent forth a dove from him, to see if the waters had subsided from the face of the ground.9 But the dove found no place to set her foot, and she returned to him to the ark, for the waters were still on the face of the whole earth. So he put out his hand and took her and brought her into the ark with him.10 He waited another seven days, and again he sent forth the dove out of the ark.11 And the dove came back to him in the evening, and behold, in her mouth was a freshly plucked olive leaf. So Noah knew that the waters had subsided from the earth.12 Then he waited another seven days and sent forth the dove, and she did not return to him anymore.13 In the six hundred and first year, in the first month, the first day of the month, the waters were dried from off the earth. And Noah removed the covering of the ark and looked, and behold, the face of the ground was dry.14 In the second month, on the twenty-seventh day of the month, the earth had dried out.15 Then God said to Noah,16 “Go out from the ark, you and your wife, and your sons and your sons’ wives with you. (Gn 7:13)17 Bring out with you every living thing that is with you of all flesh—birds and animals and every creeping thing that creeps on the earth—that they may swarm on the earth, and be fruitful and multiply on the earth.” (Gn 1:22; Gn 1:28; Gn 9:1)18 So Noah went out, and his sons and his wife and his sons’ wives with him.19 Every beast, every creeping thing, and every bird, everything that moves on the earth, went out by families from the ark.20 Then Noah built an altar to the Lord and took some of every clean animal and some of every clean bird and offered burnt offerings on the altar.21 And when the Lord smelled the pleasing aroma, the Lord said in his heart, “I will never again curse[1] the ground because of man, for the intention of man’s heart is evil from his youth. Neither will I ever again strike down every living creature as I have done. (Gn 3:17; Gn 6:5; Gn 6:17; Gn 9:11; Gn 9:15; Ex 29:18; Ex 29:25; Ex 29:41; Lv 1:9; Lv 1:13; Lv 1:17; Ps 58:3; Is 54:9; Ez 16:19; Ez 20:41; Mt 15:19; Rm 1:21; 2Co 2:15; Ep 5:2; Ph 4:18)22 While the earth remains, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night, shall not cease.” (Jr 5:24; Jr 33:20; Jr 33:25)