耶利米书7:32

中文和合本(简体)

32 耶 和 华 说 : 因 此 , 日 子 将 到 , 这 地 方 不 再 称 为 陀 斐 特 和 欣 嫩 子 谷 , 反 倒 称 为 杀 戮 谷 。 因 为 要 在 陀 斐 特 葬 埋 尸 首 , 甚 至 无 处 可 葬 ;

聖經當代譯本修訂版

32 因此,看啊,時候將到,那地方必不再叫陀斐特或欣嫩子谷,而要叫殺戮谷。那裡要埋葬死人,直到無處可埋。這是耶和華說的。

圣经当代译本修订版

32 因此,看啊,时候将到,那地方必不再叫陀斐特或欣嫩子谷,而要叫杀戮谷。那里要埋葬死人,直到无处可埋。这是耶和华说的。