Geremia 4,30Le mie traduzioniLa Parola è VitaIl passaggio biblico non esiste in questa traduzione.Nuova Riveduta 200630 E tu che stai per essere devastata, che fai? Hai un bel vestirti di scarlatto, un bel metterti i tuoi ornamenti d’oro, un bell’ingrandirti gli occhi con il belletto! Invano ti abbellisci; i tuoi amanti ti disprezzano, vogliono la tua vita. Copyright: La Parola è Vita – undefined | Nuova Riveduta 2006 – La Sacra Bibbia Nuova Riveduta 2006 – versione standard © 2006 Società Biblica di GinevraUlteriori contenuti