Ésaïe 48:8

La Bible du Semeur

8 Non, tu n’en savais rien, tu ne l’avais pas entendu; jamais auparavant, ╵ce n’était parvenu ╵à tes oreilles. Car je te connaissais, ╵et je te savais traître. Oui, tu t’appelles: ╵« Révolté de naissance[1]! » (Is 43:27)

Segond 21

8 Non, tu n'en as rien entendu, tu n'en as rien su et cela n'a jamais frappé ton oreille, car je savais que tu te comporterais en traître et qu'on t'appellerait «rebelle de naissance».

Louis Segond 1910

8 Tu n'en as rien appris, tu n'en as rien su, Et jadis ton oreille n'en a point été frappée: Car je savais que tu serais infidèle, Et que dès ta naissance tu fus appelé rebelle.