Sprüche 1,23

Lutherbibel 2017

23 Kehrt euch zu meiner Zurechtweisung! Siehe, ich will über euch strömen lassen meinen Geist und euch meine Worte kundtun.

Elberfelder Bibel

23 Wendet ihr euch meiner Mahnung zu, siehe[1], so will ich meinen Geist euch sprudeln lassen, will euch kundtun meine Worte. – (Joe 3,1)

Hoffnung für alle

23 Hört, was ich euch sagen will! Dann überschütte ich euch mit dem Reichtum meiner Weisheit[1] und teile mit euch meine Lebenserfahrung.

Schlachter 2000

23 Kehrt um zu meiner Zurechtweisung! Siehe, ich will euch meinen Geist hervorströmen lassen, ich will euch meine Worte verkünden! (1Mo 19,12; Hes 36,27; Joe 3,1; Lk 11,13; Lk 17,15; Lk 17,26; Apg 3,19)

Zürcher Bibel

23 Wenn ihr umkehrt auf meine Ermahnung hin, dann will ich meinen Geist strömen lassen für euch, meine Worte will ich euch kundtun.

Gute Nachricht Bibel 2018

23 Nehmt euch doch meine Mahnung zu Herzen! Dann öffne ich euch den Schatz meines Wissens und gebe euch davon, soviel ihr wollt.

Neue Genfer Übersetzung

23 Lasst euch von mir unterrichten, dann beschenke ich euch mit meinem Geist[1] und lasse euch an meinen Gedanken teilhaben.

Einheitsübersetzung 2016

23 Wendet euch meiner Mahnung zu! / Dann will ich auf euch meinen Geist ausgießen / und meine Worte euch kundtun.

Neues Leben. Die Bibel

23 Hört auf das, was ich euch sage, dann will ich den Geist der Weisheit über euch ausgießen und meine Gedanken mit euch teilen. (Joe 3,1)

Neue evangelistische Übersetzung

23 Nehmt doch endlich meine Mahnung an! / Dann lasse ich meinen Geist sprudeln / und gebe meinen Worten freien Lauf.

Menge Bibel

23 Wendet euch meiner Zurechtweisung zu! Seht, ich will euch meinen Geist hervorströmen[1] lassen, will euch meine Worte[2] kundtun.

Das Buch

23 Nehmt meine Ermahnung doch an und handelt danach! Dann will ich meinen Geist auf euch strömen lassen und euch meine Worte bekannt machen.