Psalm 74,6

Lutherbibel 2017

6 Sie zerschlagen all sein Schnitzwerk mit Beilen und Hacken.

Elberfelder Bibel

6 Und jetzt – deine[1] Schnitzereien allesamt, mit Beilen und Brechstangen zerschlagen sie ⟨sie⟩.

Hoffnung für alle

6 Die kostbaren Schnitzereien haben sie mit Äxten und Brechstangen zertrümmert.

Schlachter 2000

6 und jetzt zerschlagen sie all ihr Schnitzwerk mit Beilen und mit Hämmern. (1Kön 6,29)

Zürcher Bibel

6 so zerschlugen sie das ganze Schnitzwerk mit Hacke und Beil.

Gute Nachricht Bibel 2018

6 die kostbaren Schnitzereien haben sie zertrümmert mit ihren Äxten und Eisenstangen.

Neue Genfer Übersetzung

6 so zerschlugen sie das Gebälk und seine Schnitzereien mit Beilen und mit Brechstangen.

Einheitsübersetzung 2016

6 so zerschlugen sie all das Schnitzwerk mit Beil und Hacke.[1]

Neues Leben. Die Bibel

6 Mit Äxten und Beilen haben sie die Schnitzereien zerstört.

Neue evangelistische Übersetzung

6 Und jetzt sind alle Schnitzereien / zerschlagen mit Hacken und Beilen.

Menge Bibel

6 Und jetzt zerschlagen sie auch sein Schnitzwerk allzumal mit Beilen und Hämmern.

Das Buch

6 Ja, jetzt zerschlagen sie das gesamte Schnitzwerk mit ihren Beilen und Hacken.