Psalm 73,24

Lutherbibel 2017

24 du leitest mich nach deinem Rat und nimmst mich am Ende mit Ehren an. (Ps 49,16)

Elberfelder Bibel

24 Nach deinem Rat leitest du mich, und nachher nimmst du mich in Herrlichkeit auf[1]. (Jes 48,17)

Hoffnung für alle

24 Du führst mich nach deinem Plan und nimmst mich am Ende in Ehren auf.

Schlachter 2000

24 Du leitest mich nach deinem Rat und nimmst mich danach in Herrlichkeit auf! (Ps 32,8; Jes 48,17; Lk 23,43; Apg 7,59; 1Petr 1,4)

Zürcher Bibel

24 Nach deinem Ratschluss leitest du mich, und hernach nimmst du mich auf in Herrlichkeit. (1Mo 5,24; 2Kön 2,3; Ps 49,16)

Gute Nachricht Bibel 2018

24 du leitest mich nach deinem Plan und holst mich am Ende in deine Herrlichkeit. (Ps 16,10; Ps 49,16)

Neue Genfer Übersetzung

24 Du leitest mich nach deinem weisen Plan und nimmst mich am Ende in Ehren auf.

Einheitsübersetzung 2016

24 Du leitest mich nach deinem Ratschluss, danach nimmst du mich auf in Herrlichkeit. (Ps 16,10; Ps 49,16)

Neues Leben. Die Bibel

24 Du wirst mich nach deinem Rat leiten und mich schließlich in Ehren aufnehmen. (Ps 32,8; Ps 48,15)

Neue evangelistische Übersetzung

24 Mit deinem Rat leitest du mich / und nimmst mich am Ende in Ehren auf.

Menge Bibel

24 du leitest mich nach deinem Ratschluß und nimmst mich endlich auf in die Herrlichkeit.

Das Buch

24 Nach deinem guten Plan leitest du mich und am Ende nimmst du mich voller Würde auf.