Psalm 60,10

Lutherbibel 2017

10 Moab ist mein Waschbecken, / meinen Schuh werfe ich auf Edom, Philisterland, jauchze mir zu!

Elberfelder Bibel

10 Moab ist mein Waschbecken, auf Edom will ich meine Sandale werfen; Philistäa, jauchze mir zu!«

Hoffnung für alle

10 Das Land Moab muss mir dienen, von Edom ergreife ich Besitz.[1] Und auch du, Land der Philister, juble mir zu!«

Schlachter 2000

10 Moab ist mein Waschbecken, auf Edom werfe ich meinen Schuh,[1] jauchze mir zu, Philisterland!« (2Sam 8,14; Ps 87,4; Ps 108,10)

Zürcher Bibel

10 Moab ist mein Waschbecken, auf Edom werfe ich meinen Schuh, Philistäa, jauchze mir zu. (Jes 11,14; Ob 1,20)

Gute Nachricht Bibel 2018

10 Moab muss mir als Waschschüssel dienen, auf Edom werfe ich meinen Schuh, um mein Besitzrecht anzuzeigen.[1] Ihr Philister, jubelt mir zu!«

Neue Genfer Übersetzung

10 Moab aber ist mein Waschbecken, von Edom ergreife ich Besitz, indem ich meinen Schuh darauf werfe[1]. Und auch du, Land der Philister, musst mir zujubeln![2]«

Einheitsübersetzung 2016

10 Mein Waschbecken ist Moab, / meinen Schuh werf ich auf Edom, Philisterland, juble mir zu! (Jes 11,14)

Neues Leben. Die Bibel

10 Moab wird mein ergebener Diener werden und Edom mein Sklave. Auch ihr Philister, jubelt mir zu!« (2Sam 8,12)

Neue evangelistische Übersetzung

10 Moab[1] muss mir als Waschschüssel dienen, / und auf Edom[2] werfe ich meinen Schuh. / Juble über mich, Philisterland![3]

Menge Bibel

10 Moab (dagegen) ist mein Waschbecken, auf Edom werfe ich meinen Schuh; jauchze mir zu, Philisterland!«

Das Buch

10 Doch Moab ist mein Waschbecken, auf Edom schmeiße ich meine Sandalen und du, Philisterland, juble mir zu!«