Psalm 4,7

Lutherbibel 2017

7 Viele sagen: »Wer wird uns Gutes sehen lassen?« HERR, lass leuchten über uns das Licht deines Antlitzes! (4Mo 6,25)

Elberfelder Bibel

7 Viele sagen: Wer wird uns Gutes schauen lassen? Erhebe, HERR, über uns[1] das Licht deines Angesichts! (4Mo 6,25; Ps 31,17; Ps 67,2; Ps 80,4)

Hoffnung für alle

7 Viele jammern: »Wann wird es uns endlich besser gehen? HERR, blicke uns freundlich an, damit wir wieder aufatmen können!«

Schlachter 2000

7 Viele sagen: Wer wird uns Gutes sehen lassen? O HERR, erhebe über uns das Licht deines Angesichts! (4Mo 6,24; Ps 67,2; Ps 80,4; Ps 103,2; Pred 6,3)

Zürcher Bibel

7 Viele sagen: Wer lässt uns Gutes schauen? Entschwunden ist über uns das Licht deines Angesichts, HERR.[1] (4Mo 6,25; Ps 31,17; Ps 44,4; Ps 67,2; Ps 80,4; Ps 119,135)

Gute Nachricht Bibel 2018

7 Viele klagen: »Was haben wir noch Gutes zu erwarten? HERR, sieh uns wieder freundlich an!« (Ps 31,17)

Neue Genfer Übersetzung

7 Viele Leute hört man klagen: »Was haben wir noch Gutes zu erwarten?« HERR, wende uns dein Angesicht freundlich zu und schenke wieder neue Hoffnung![1]

Einheitsübersetzung 2016

7 Viele sagen: Wer lässt uns Gutes schauen? HERR, lass dein Angesicht über uns leuchten! (4Mo 6,25; Ps 31,17; Ps 44,4; Ps 67,2; Ps 80,4)

Neues Leben. Die Bibel

7 Viele Menschen fragen: »Wer wird uns bessere Zeiten bringen?« Lass das Licht deines Angesichts über uns leuchten, HERR! (4Mo 6,26; Hi 7,7; Hi 9,25; Ps 80,4)

Neue evangelistische Übersetzung

7 "Von wem können wir denn Gutes erwarten?", fragen viele. / Jahwe, lass dein Gesicht doch wieder leuchten über uns!

Menge Bibel

7 Es sagen gar viele: »Wer läßt Gutes uns schauen[1]?« Erhebe[2] über uns, o HERR, das Licht deines Angesichts!

Das Buch

7 Viele stellen die Frage: Wer wird uns Gutes geben? Lass aufstrahlen über uns das Licht deiner Gegenwart, HERR!