Psalm 35,20

Lutherbibel 2017

20 Denn sie reden nicht, was dem Frieden dient, und ersinnen falsche Anklagen wider die Stillen im Lande.

Elberfelder Bibel

20 Denn nicht zum Frieden reden sie; und gegen die Stillen im Land ersinnen sie Worte des Betrugs;

Hoffnung für alle

20 Was sie sagen, dient nicht dem Frieden, und gegen die Menschen, die ruhig und friedlich in diesem Land leben, erfinden sie falsche Anschuldigungen.

Schlachter 2000

20 denn sie reden nicht, was zum Frieden dient, sondern ersinnen Verleumdungen gegen die Stillen im Land. (Ps 109,2; Ps 120,6; Jer 11,19)

Zürcher Bibel

20 Denn feindlich reden sie, und gegen die Stillen im Land ersinnen sie arglistige Reden.

Gute Nachricht Bibel 2018

20 Nie hört man von ihnen ein gutes Wort. Gegen die Stillen im Land, die friedliebenden Leute, denken sie sich immer neue Verleumdungen aus. (Weis 2,12)

Neue Genfer Übersetzung

20 Was sie reden, dient ja keineswegs dem Frieden; im Gegenteil, wer Ruhe im Land liebt, gegen den gehen sie vor mit Verleumdung und Betrug.

Einheitsübersetzung 2016

20 Denn was sie reden, dient nicht dem Frieden; gegen die Stillen im Land ersinnen sie listige Pläne.

Neues Leben. Die Bibel

20 Sie stiften nicht Frieden, und Unschuldige verleumden sie,

Neue evangelistische Übersetzung

20 Denn was sie reden, dient nicht dem Frieden. / Gegen die Stillen im Land / denken sie sich Verleumdungen aus.

Menge Bibel

20 Sie reden ja nicht, was zum Frieden dient, nein, gegen die Stillen im Lande ersinnen sie Worte des Truges;

Das Buch

20 Denn das, was sie reden, dient nicht zum Frieden, ja, gegen die Friedfertigen im Land denken sie sich Verleumdungen aus.