Psalm 23,2

Lutherbibel 2017

2 Er weidet mich auf einer grünen Aue und führet mich zum frischen Wasser. (Hes 34,13; Offb 7,17)

Elberfelder Bibel

2 Er lagert mich auf grünen Auen, er führt mich zu stillen Wassern. (Hes 34,14; Offb 7,17)

Hoffnung für alle

2 Er weidet mich auf saftigen Wiesen und führt mich zu frischen Quellen.

Schlachter 2000

2 Er weidet mich auf grünen Auen und führt mich zu stillen Wassern. (Ps 36,9; Ps 78,72; Jes 40,11; Jes 49,10; Hes 34,15; Joh 21,15; 1Petr 5,2)

Zürcher Bibel

2 er weidet mich auf grünen Auen. Zur Ruhe am Wasser führt er mich, (Ps 31,4; Hes 34,14; Offb 7,17)

Gute Nachricht Bibel 2018

2 Er bringt mich auf saftige Weiden, lässt mich ruhen am frischen Wasser

Neue Genfer Übersetzung

2 Er bringt mich auf Weideplätze mit saftigem Gras und führt mich zu Wasserstellen, an denen ich ausruhen kann.

Einheitsübersetzung 2016

2 Er lässt mich lagern auf grünen Auen und führt mich zum Ruheplatz am Wasser. (Hes 34,13; Offb 7,17)

Neues Leben. Die Bibel

2 Er lässt mich in grünen Tälern ausruhen, er führt mich zum frischen Wasser. (Ps 5,9; Ps 46,5; Hes 34,14; Offb 7,17)

Neue evangelistische Übersetzung

2 Er bringt mich auf saftige Weiden / und führt mich zum Rastplatz am Wasser.

Menge Bibel

2 Auf grünen Auen läßt er mich lagern, zum Lagerplatz am Bache führt er mich.

Das Buch

2 Auf grünen Wiesen lässt er mich lagern, zu stillen Wassern führt er mich.