Psalm 119,153

Lutherbibel 2017

153 Sieh doch mein Elend und errette mich; denn ich vergesse dein Gesetz nicht.

Elberfelder Bibel

153 Sieh mein Elend an und rette mich! Denn dein Gesetz habe ich nicht vergessen. (Ps 119,16)

Hoffnung für alle

153 Herr, sieh doch, wie niedergeschlagen ich bin! Hilf mir, denn ich habe dein Gesetz nie aus den Augen verloren.

Schlachter 2000

153 Sieh mein Elend an und errette mich; denn ich habe dein Gesetz nicht vergessen! (Ps 119,141; Ps 119,170; Ps 119,176)

Zürcher Bibel

153 Sieh mein Elend an und rette mich, (Resch) denn ich habe deine Weisung nicht vergessen.

Gute Nachricht Bibel 2018

153 Sieh doch mein Elend an, befreie mich! Ich habe niemals dein Gesetz vergessen.

Neue Genfer Übersetzung

153 Sieh mein Elend an und rette mich, denn dein Gesetz vergesse ich nicht.

Einheitsübersetzung 2016

153 (Resch) Sieh doch mein Elend und befreie mich, denn ich habe deine Weisung nicht vergessen!

Neues Leben. Die Bibel

153 Sieh meine Not an und rette mich, denn ich habe dein Gesetz nicht vergessen.

Neue evangelistische Übersetzung

153 Sieh mein Elend an und befreie mich! / Denn dein Gesetz vergaß ich nie.

Menge Bibel

153 Sieh mein Elend an und errette mich! Denn dein Gesetz vergesse ich nicht.

Das Buch

153 Blicke auf mein Elend und befreie mich daraus! Denn dein Gesetz vergaß ich nicht.