Prediger 10,12

Lutherbibel 2017

12 Die Worte aus dem Munde des Weisen bringen ihm Gunst; aber des Narren Lippen verschlingen ihn selbst.

Elberfelder Bibel

12 Die Worte aus dem Mund eines Weisen ⟨bringen ihm⟩ Beliebtheit, aber die Lippen eines Toren verschlingen ihn selbst. (Spr 10,8; Spr 10,32; Lk 4,22)

Hoffnung für alle

12 Ein weiser Mensch wird geachtet für seine Worte; aber ein Dummkopf richtet sich durch sein Gerede selbst zugrunde.

Schlachter 2000

12 Die Worte aus dem Mund eines Weisen sind anmutig, aber die Lippen eines Toren verschlingen ihn selbst; (Spr 10,8; Spr 10,32; Lk 4,22; Kol 4,6)

Zürcher Bibel

12 Dem Weisen bringen die Worte seines Mundes Gunst, den Toren aber verschlingen seine eigenen Lippen. (Spr 10,32; Spr 15,2)

Gute Nachricht Bibel 2018

12 Was der Weise sagt, findet Zustimmung. Aber Unverständige reden sich um Kopf und Kragen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

12 Worte aus dem Mund des Gebildeten finden Beifall, / aber die Lippen eines Ungebildeten verschlingen ihn selbst. (Hi 29,11; Spr 10,32; Spr 15,2; Sir 21,16)

Neues Leben. Die Bibel

12 Die Worte eines weisen Menschen machen ihn beliebt. Ein Dummkopf dagegen kommt durch seine eigenen Worte zu Fall. (Spr 10,14; Spr 22,11)

Neue evangelistische Übersetzung

12 Einen Weisen machen seine Worte beliebt, einem Dummkopf schaden sie nur.

Menge Bibel

12 Worte aus dem Munde eines Weisen sind herzgewinnend, aber den Toren richten die eigenen Lippen zugrunde.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.