Nahum 2,3

Lutherbibel 2017

3 Denn der HERR erneuert die Pracht Jakobs wie die Pracht Israels, denn Verwüster haben sie verwüstet und ihre Reben verderbt.

Elberfelder Bibel

3 Denn der HERR stellt die Hoheit Jakobs ebenso wie die Hoheit Israels wieder her; denn Plünderer haben sie geplündert und haben ihre Weinranken zerstört. – (Ps 80,13)

Hoffnung für alle

3 Früher hast du Israel ausgeplündert und seine Weinberge verwüstet. Doch jetzt lässt der HERR ganz Israel wieder in seinem alten Glanz erstehen.[1]

Schlachter 2000

3 Denn der HERR stellt die Hoheit Jakobs wieder her, gleichwie die Hoheit Israels; denn die Plünderer haben sie geplündert und ihre Reben verderbt. (Ps 80,13; Jes 4,2; Jes 33,1; Jes 60,1)

Zürcher Bibel

3 Der HERR stellt die Hoheit Jakobs wieder her wie die Hoheit Israels, denn Verwüster haben sie verwüstet und ihre Ranken vernichtet. (Ps 80,13; Hos 10,1)

Gute Nachricht Bibel 2018

2-3 Die Feinde haben das Land verwüstet und die Weinstöcke abgehauen; aber der HERR wird Juda und Israel[1] in ihrer alten Herrlichkeit wiederherstellen. Schon zieht er heran, der dich zerschlagen wird, Ninive! Rüste dich nur! »Alle Mann auf Posten! Die Schwerter umschnallen! Die Straße beobachten!« (2Kön 18,13; 2Kön 18,17)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

3 Wahrhaftig, der HERR / stellt die Pracht Jakobs wieder her / wie die Pracht Israels; denn Verwüster haben sie verwüstet / und ihre jungen Reben vernichtet. (Ps 68,35; Jes 5,1)

Neues Leben. Die Bibel

3 Denn der HERR gibt Jakob und auch Israel ihre Hoheit zurück, nachdem Plünderer sie ausgeraubt und ihre Reben vernichtet haben. (Jes 60,15; Hes 37,21)

Neue evangelistische Übersetzung

3 Jahwe stellt nun Jakobs Stolz, / die Hoheit Israels, wieder her, / denn Barbaren hatten es verwüstet / und alle Weinstöcke zerstört.

Menge Bibel

3 Denn der HERR stellt den Weinstock Jakobs wieder her gleichwie den Weinstock Israels; denn Verwüster haben sie verwüstet und ihre Ranken vernichtet.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.