Micha 5,14

Lutherbibel 2017

14 Und ich will mit Grimm und Zorn Vergeltung üben an den Völkern, die nicht gehorcht haben.

Elberfelder Bibel

14 Und ich übe in Zorn und in Erregung Rache an den Nationen, die nicht gehört haben. (Ps 149,9; Jer 12,17)

Hoffnung für alle

14 Ich ziehe alle Völker zur Rechenschaft, die nicht auf mich gehört haben. Sie sollen meinen glühenden Zorn zu spüren bekommen!«

Schlachter 2000

14 Und ich werde mit Zorn und Grimm Rache üben an den Heidenvölkern, die nicht hören wollten. (Ps 94,1; Ps 149,7; Lk 21,22)

Zürcher Bibel

14 Und voller Wut und Zorn nehme ich Rache an den Nationen, die nicht gehört haben!

Gute Nachricht Bibel 2018

14 Aber auch die anderen Völker, die nicht auf mich hören wollen, werden meinen schrecklichen Zorn zu spüren bekommen.«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

14 Ich übe Vergeltung in Zorn und Grimm / an den Nationen, die nicht gehört haben.

Neues Leben. Die Bibel

14 Ich werde in meinem glühenden Zorn Rache nehmen an allen Völkern, die mir nicht gehorcht haben.« (Jes 1,24; Jes 65,12)

Neue evangelistische Übersetzung

14 Und dann nehme ich in glühendem Zorn / Rache an den Völkern, / die nicht auf mich hörten."

Menge Bibel

14 und werde in Zorn und Ingrimm Rache an den Völkern nehmen, die nicht haben gehorchen wollen.«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.