Markus 1,25

Lutherbibel 2017

25 Und Jesus bedrohte ihn und sprach: Verstumme und fahre aus von ihm!

Elberfelder Bibel

25 Und Jesus bedrohte ihn und sprach: Verstumme und fahre aus von ihm! (Mk 1,34; Mk 3,12; Mk 9,25; Apg 16,18)

Hoffnung für alle

25 Jesus befahl dem bösen Geist: »Schweig und verlass diesen Menschen!«

Schlachter 2000

25 Aber Jesus befahl ihm und sprach: Verstumme und fahre aus von ihm!

Zürcher Bibel

25 Und Jesus schrie ihn an und sprach: Verstumme und fahr aus! (Mk 9,25)

Gute Nachricht Bibel 2018

25 Drohend sagte Jesus zu dem bösen Geist: »Schweig und fahr aus von diesem Menschen!«

Neue Genfer Übersetzung

25 »Schweig!«, befahl ihm Jesus. »Verlass diesen Mann!«

Einheitsübersetzung 2016

25 Da drohte ihm Jesus: Schweig und verlass ihn!

Neues Leben. Die Bibel

25 »Schweig!«, herrschte Jesus ihn an. »Verlass diesen Mann.«

Neue evangelistische Übersetzung

25 Da herrschte Jesus den bösen Geist an: "Sei still und verlass diesen Mann!"

Menge Bibel

25 Jesus bedrohte ihn mit den Worten: »Verstumme und fahre aus von ihm!«

Das Buch

25 Doch Jesus wies ihn in seine Schranken: »Schweig still und geh aus dem Mann hinaus!«