Lukas 2,14

Lutherbibel 2017

14 Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden bei den Menschen seines Wohlgefallens[1]. (Jes 9,5; Jes 57,19; Lk 19,38; Eph 2,14; Eph 2,17)

Elberfelder Bibel

14 Herrlichkeit Gott in der Höhe, und Friede auf Erden in[1] den Menschen ⟨des⟩ Wohlgefallens! (Jes 9,5; Jes 57,19; Lk 19,38)

Hoffnung für alle

14 »Ehre sei Gott im Himmel! Denn er bringt der Welt Frieden und wendet sich den Menschen in Liebe zu[1]

Schlachter 2000

14 Herrlichkeit [ist] bei Gott in der Höhe und Friede auf Erden, [und] unter den Menschen [Gottes] Wohlgefallen! (Ps 148,1; Lk 1,79; Lk 19,38; Joh 3,16; Tit 3,4)

Zürcher Bibel

14 Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden unter den Menschen seines Wohlgefallens. (Lk 3,22; Lk 19,38)

Gute Nachricht Bibel 2018

14 »Groß ist von jetzt an Gottes Herrlichkeit im Himmel; denn sein Frieden ist herabgekommen auf die Erde zu den Menschen, die er erwählt hat und liebt!«[1] (Jes 57,19; Mk 9,50; Lk 1,79; Lk 10,5; Lk 12,51; Lk 19,38; Lk 19,42; Lk 24,36; Joh 14,27; Apg 10,36; Offb 11,17; Offb 12,10; Offb 19,6)

Neue Genfer Übersetzung

14 »Ehre und Herrlichkeit Gott in der Höhe, und Frieden auf der Erde für die Menschen[1], auf denen sein Wohlgefallen ruht[2]

Einheitsübersetzung 2016

14 Ehre sei Gott in der Höhe / und Friede auf Erden / den Menschen seines Wohlgefallens. (Jes 57,19; Lk 19,38)

Neues Leben. Die Bibel

14 »Ehre sei Gott im höchsten Himmel und Frieden auf Erden für alle Menschen, an denen Gott Gefallen hat[1]

Neue evangelistische Übersetzung

14 "Ehre und Herrlichkeit Gott in der Höhe / und auf der Erde Frieden den Menschen, / auf denen sein Gefallen ruht."

Menge Bibel

14 »Ehre sei Gott in Himmelshöhen und Friede auf Erden in[1] den Menschen des (göttlichen) Wohlgefallens!«

Das Buch

14 »Gott gehört alle Ehre in den höchsten Höhen! Sein Friede kommt zu den Menschen, weil er ihnen sein Wohlgefallen schenkt.«