Jesaja 32,16

Lutherbibel 2017

16 Und das Recht wird in der Wüste wohnen und Gerechtigkeit im fruchtbaren Lande.

Elberfelder Bibel

16 In der Wüste wird das Recht sich niederlassen und die Gerechtigkeit im Fruchtgarten wohnen. (Jes 11,9; Jer 31,23; Sach 8,3)

Hoffnung für alle

16 Im ganzen Land beachtet man das Recht. Überall herrscht Gerechtigkeit, in der Wüste wie im fruchtbaren Land.

Schlachter 2000

16 Und das Recht wird sich in der Wüste niederlassen und die Gerechtigkeit im Fruchtgarten wohnen; (Jes 32,1; Jes 42,1; Jes 51,4)

Zürcher Bibel

16 Und das Recht wird in der Wüste wohnen, und auf dem Karmel wird Gerechtigkeit sein.

Gute Nachricht Bibel 2018

16 Dann wird die Rechtsordnung Gottes überall gelten, in der Wüste und im Obstgarten; im ganzen Land werden Liebe und Treue zu Hause sein.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

16 In der Wüste wird wohnen das Recht / und in dem Garten wird die Gerechtigkeit weilen.

Neues Leben. Die Bibel

16 In der Wüste herrscht dann Gerechtigkeit und in dem Garten das Recht,

Neue evangelistische Übersetzung

16 In der Wüste siedelt das Recht / und im Garten Gottes Gerechtigkeit.

Menge Bibel

16 Dann wird das Recht sogar in der (früheren) Steppe wohnen und die Gerechtigkeit eine Stätte im Fruchtgarten haben;

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.