Jeremia 49,21

Lutherbibel 2017

21 Vom Krachen ihres Sturzes erbebt die Erde, und ihr Geschrei hört man am Schilfmeer.

Elberfelder Bibel

21 Von dem Getöse ihres Falles erbebt die Erde; Geschrei – ⟨noch⟩ am Schilfmeer wird sein Schall vernommen. (Hes 26,15)

Hoffnung für alle

21 Edoms Sturz lässt die Erde erbeben; noch am Roten Meer sind laute Hilfeschreie zu hören.

Schlachter 2000

21 Vom Getöse ihres Falls erbebt die Erde; man hört am Schilfmeer den Widerhall von ihrem Geschrei. (4Mo 21,4; Hes 26,15; Hes 32,10)

Zürcher Bibel

21 Vor ihrem lauten Fall erbebt die Erde, verzweifelte Schreie, am Schilfmeer werden sie vernommen.

Gute Nachricht Bibel 2018

21 Edom wird fallen! Von der Wucht seines Falls wird die Erde beben und das Klagegeschrei der Edomiter wird bis zum Roten Meer zu hören sein.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

21 Von Edoms dröhnendem Fall erbebt die Erde, / bis zum Roten Meer hört man sein Schreien.

Neues Leben. Die Bibel

21 Vom gewaltigen Dröhnen ihres Sturzes bebt die Erde. Die Verzweiflungsschreie, die deswegen ertönen, sind noch am Roten Meer[1] zu hören. (Hes 26,15)

Neue evangelistische Übersetzung

21 Vom Dröhnen ihres Falls erbebt die Erde. / Noch am Schilfmeer hört man ihr Geschrei.

Menge Bibel

21 Vom Gedröhn ihres Sturzes erbebt die Erde; ihr Wehgeschrei – am Schilfmeer wird sein Schall vernommen!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.