Hosea 13,11

Lutherbibel 2017

11 Ich gebe dir Könige in meinem Zorn und nehme sie dir in meinem Grimm.

Elberfelder Bibel

11 Ich gab[1] dir einen König in meinem Zorn und nahm[2] ihn weg in meinem Grimm. (1Sam 12,1; 1Sam 15,23)

Hoffnung für alle

11 Voller Zorn habe ich euch einen König gegeben, und voller Zorn habe ich ihn wieder weggenommen.

Schlachter 2000

11 Ich gab dir einen König in meinem Zorn und nahm ihn [wieder] weg in meinem Grimm! (1Kön 11,31)

Zürcher Bibel

11 Einen König gebe ich dir, wenn ich zornig bin, und wenn ich wütend bin, nehme ich ihn weg. (Hos 10,15)

Gute Nachricht Bibel 2018

11 Da gab ich euch einen König im Zorn, und im Zorn nahm ich ihn wieder weg. (Hos 7,7; Hos 10,3; Hos 10,15)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

11 In meinem Zorn gab ich dir einen König, / in meinem Groll nahm ich ihn weg. (1Sam 8,7; Hos 10,15)

Neues Leben. Die Bibel

11 Voller Zorn gab ich dir Könige, und voller Verärgerung habe ich sie dir wieder genommen. (1Sam 8,7; 1Kön 14,7)

Neue evangelistische Übersetzung

11 Da gab ich dir einen König im Zorn / und nahm ihn zornig wieder weg.

Menge Bibel

11 Ich gebe dir einen König in meinem Zorn und nehme ihn wieder weg in meinem Grimm!« –

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.