Hosea 10,6

Lutherbibel 2017

6 Ja, das Kalb wird nach Assyrien gebracht als Geschenk für den Großkönig. Ephraim trägt Schande davon, und Israel wird zuschanden an seinem Plan. (Hos 5,13)

Elberfelder Bibel

6 Auch das[1] wird nach Assur gebracht als Tribut für den König Jareb[2]. Beschämung wird Ephraim ergreifen, und Israel wird sich schämen wegen seines Ratschlags. (Hos 4,19; Hos 5,13; Hos 11,6)

Hoffnung für alle

6 Ja, das goldene Kalb wird nach Assyrien gebracht – als Geschenk für seinen mächtigen König. Dann verspottet man die Leute von Ephraim; sie stehen beschämt da, weil sie sich so verrechnet haben.

Schlachter 2000

6 Ja, es selbst wird nach Assyrien gebracht, als Tribut für den König Jareb: Scham erfasst Ephraim, und Israel muss sich seines Rates schämen. (Jes 30,3; Jes 46,1; Hes 11,2; Hos 5,13; Hos 11,6)

Zürcher Bibel

6 Auch dieses wird nach Assur gebracht werden als Gabe für den grossen König[1]. Scham wird Efraim ergreifen, und Israel wird sich schämen für seinen Ratschlag. (Hos 5,13)

Gute Nachricht Bibel 2018

6 Auch den Stier selbst wird man nach Assyrien bringen, als Geschenk für den Assyrerkönig. Die Leute von Efraïm werden den Spott davon haben, sie müssen scheitern mit ihren Plänen. (Hos 5,13)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

6 Auch das Kalb wird nach Assur gebracht / als Geschenk für den König, der das Gericht vollziehen wird. Efraim erntet Schande, / Israel wird zuschanden wegen seiner Ratschläge.

Neues Leben. Die Bibel

6 Sie wird nach Assyrien verschleppt werden, als Geschenk für den Großkönig des Landes. Über Ephraim ergießen sich Spott und Schande, und Israel schämt sich, weil seine Pläne gescheitert sind. (Hos 10,5)

Neue evangelistische Übersetzung

6 Das Kalb wird nach Assyrien gebracht / als Tribut für den kampfbereiten König. / Efraïm wird Spott dafür ernten / und Israel sich seiner Ratschläge schämen.

Menge Bibel

6 Auch ihn selbst[1] wird man nach Assyrien schleppen als Geschenk[2] für den Großkönig (s. 5,13); Schmach wird Ephraim sich holen und Israel zuschanden[3] werden ob seiner Staatskunst[4].

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.