Hiob 41,8

Lutherbibel 2017

8 Einer reiht sich an den andern, dass nicht ein Lufthauch hindurchgeht.

Elberfelder Bibel

8 Eins fügt sich ans andere, und kein Hauch dringt dazwischen,

Hoffnung für alle

8 Eine Schuppenplatte sitzt neben der anderen, kein Lufthauch geht zwischen ihnen hindurch!

Schlachter 2000

8 einer fügt sich an den anderen, sodass kein Luftzug dazwischenkommt;

Zürcher Bibel

8 Einer fügt sich an den andern, kein Lufthauch dringt zwischen ihnen durch.

Gute Nachricht Bibel 2018

8 Sie schließen ohne Lücke aneinander, kein Lufthauch kommt mehr zwischen ihnen durch.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

8 Einer reiht sich an den andern, / kein Lufthauch dringt zwischen ihnen durch.

Neues Leben. Die Bibel

8 Sie stehen dicht an dicht, nicht ein Lufthauch geht hindurch.

Neue evangelistische Übersetzung

8 Einer fügt sich an den andern, / kein Hauch dringt dazwischen.

Menge Bibel

8 eine schließt sich eng an die andere an, und kein Lüftchen dringt zwischen ihnen ein:

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.